Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Distinctive features of russian presidents’ inaugural speeches
100%
|
2017
|
tom 17
EN
The political discourse is a complex linguistic phenomenon which attracts attention of many scientists from different fields, which shows its interdisciplinary character. The inaugural speech of president elect is one of the most important genres of political discourse. The tradition of this genre was formed many years ago in the United States of America. It is a relatively new for Russia, but a very important genre of Russian political discourse. Thanks to intention of the speech (unification of nation), its emotional saturation, conformity of its content and citizens’ expectations the inaugural speech is an effective instrument of political activity. The material for the research was Russian Presidents’ speeches (president Putin: 2000, 2004, 2012, President Medvedev: 2008). This work is devoted to the analysis of their features: a composition, a subject–matter, lexical features, functions of the speech and their realization.
PL
Dyskurs polityczny to złożone zjawisko językowe, które przyciąga uwagę wielu badaczy z różnych dziedzin, co świadczy o jego interdyscyplinarności. Mowa inauguracyjna prezydenta elekta jest jednym z najważniejszych gatunków tego typu dyskursu. Jego tradycja wywodzi się ze Stanów Zjednoczonych. Jest to stosunkowo nowy dla Rosji, ale bardzo ważny gatunek rosyjskiego dyskursu politycznego. Dzięki intencji przemówienia (zjednoczenia narodu), jego nasyceniu emocjonalnemu, zgodności jego treści i oczekiwań obywateli, mowa inauguracyjna jest skutecznym instrumentem aktywności politycznej. Materiałem do badań były przemówienia prezydentów Rosji (prezydent Putin: 2000, 2004, 2012, prezydent Miedwiediew: 2008). Praca poświęcona jest analizie ich kompozycji, treści, cech leksykalnych, funkcji i ich realizacji.
|
2015
|
tom 15
481-496
EN
The inaugural speech of president elect is one of the most important types of political discourse. The tradition of this genre was formed many years ago in the United States of America. It is a new genre in Russia, but it is becoming more and more important. The material for the research was Russian Presidents’ inaugural speeches (President Putin: 2000, 2004, 2012, President Medvedev: 2008). The author analyzed the verbalization of main concepts of Russian political discourse (Russia, country, nation, unity).
PL
Mowa inauguracyjna to stosunkowo nowy dla Rosji, ale bardzo ważny gatunek należący do dyskursu politycznego. Niniejsza praca poświęcona jest analizie konceptu „Prezydent” w mowach inauguracyjnych W.W. Putina (2000 r., 2004 r., 2012 r.). Autor przedstawia sposoby realizacji danego konceptu: bezpośrednie (użycie rzeczownika „Prezydent”, zaimka „ja”, związku wyrazowego „głowa państwa”) i pośrednie (stworzenie w wystąpieniach obrazu silnego lidera, który jest w stanie stanąć na czele państwa).
EN
Inaugural speach is a relatively new for Russia, but a very important genre of political discourse. This work is devoted to analysis of concept „President” in inaugural speaches of V.V. Putin (2000, 2004, 2012). The author presents ways of realisation of this concept: direct (usage of noun „President”, pronoun „I”, word combination „head of state”) and indirect (creating in speaches the image of strong leader who is able to to stand at the head of the state).
PL
Przemiany w różnych sferach życia społeczno-politycznego w Rosji stały się powodem zmian w świadomości społecznej, które znalazły odzwierciedlenie w systemie języka. Proces ten jest szczególnie widoczny w przypadku jednostek leksykalnych, używanych w języku polityki, gdyż właśnie ta sfera w dużym stopniu podlega wpływowi czynników ekstralingwistycznych. Autor artykułu poddaje analizie leksemy występujące w języku polityki, w przypadku których zmianie uległ komponent emotywny, co związane jest ze zmianami konotacji ideologicznych.
EN
The significant changes in various spheres of social and political life in Russia became a reason of changes in social consciousness, which are reflected in language system. This process is particularly noticeable in lexical units, used in political language, because this field is very susceptible to influence of extralinguistic factors. The author analyses lexical units connected with political language, whose emotive component has been changed, which is connected with changes of ideological connotations.
EN
There are many active processes which could be observed in vocabulary used in modern Russian discourse. The reason of these processes is connected with changes in social and political life in Russia. These changes are noticeable especially to a large extent in vocabulary because extralinguistic factors have the largest effect on vocabulary. The aim of a present article is to analyse semantic neologisms created by means of morphological derivation. The lexical material was divided into three groups on the base of the way of creation of a new meaning.
PL
Leksyka, używana we współczesnym rosyjskim dyskursie politycznym, wciąż podlega aktywnym procesom, których przyczyną są zmiany w różnych sferach życia społecznopolitycznego w Rosji. Przemiany te widoczne są w największym stopniu w leksyce, gdyż właśnie ona najbardziej podlega wpływowi czynników ekstralingwistycznych. Niniejszy artykuł poświęcony jest analizie neologizmów semantycznych, które utworzone zostały przy pomocy derywacji semantycznej. Analizowany materiał leksykalny podzielony został na trzy grupy na podstawie sposobu tworzenia się nowego znaczenia słowa.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.