Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Celem mojego artykułu jest wskazanie niektórych kontrastów między językiem polskim i rosyjskim w zakresie składni. Zebrane obserwacje przeznaczone są przede wszystkim dla nauczycieli uczących języka polskiego w tzw. grupach polonijnych, co determinuje sposób przedstawienia i opracowania konfrontowanego materiału: językiem wyjściowym przy porównywaniu jest język polski, w nim też zostały szczególnie dokładnie zanalizowane odpowiadające rosyjskim struktury semantyczno-składniowe. Opracowanie polsko-rosyjskich kontrastów międzyjęzykowych może być przydatne nie tylko w glottodydaktyce, ale także np. w praktyce przekładowej.
|
|
tom 14
PL
Tematem artykułu są błędy słowotwórcze studentów rosyjskojęzycznych uczących się języka polskiego w Studium Języka Polskiego dla Cudziemców w Łodzi w latach 1992—2002. Materiał został wybrany z tekstów ustnych i pisanych i zweryfikowany za pomocą specjalnie w tym celu skonstruowanych testów. Obiektem badania są od rzeczownikowe derywaty przymiotnikowe. Stanowią one najliczniejszą grupę przymiotników, kilkakrotnie przewyższającą derywaty oparte na innych podstawach.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.