The investigation concerning the imprisonment of Primate Stefan Wyszyński was conducted in the Commission of the Prosecution of Crimes against the Polish Nation in Warsaw in 2001-2006. The proceedings, after gathering extensive evidence, was discontinued pursuant to Art. 17 § 1 point 5 of the Code of Criminal Procedure because of the statement that the perpetrators of the act are dead.
PL
Śledztwo dotyczące uwięzienia Prymasa Stefana Wyszyńskiego było prowadzone w Komisji Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu w Warszawie w latach 2001-2006. Postępowanie, po zgromadzeniu obszernego materiału dowodowego, zostało umorzone na podstawie art. 17 § 1 pkt 5 Kodeksu postępowania karnego wobec stwierdzenia, że sprawcy czynu nie żyją.
The Volhynia Massacre was one of the most inhumane crimes committed in the twentieth century, during the Second World War, and directed against civilians – against Poles. The time frame of Volhynia Massacre was 1943-1945. The perpetrators of the massacre were the Organization of Ukrainian Nationalists (OUN) and its military wing, called the Ukrainian Insurgent Army (UPA). Article 118 § 1 of the Polish Penal Code of 1997 introduced the notion of genocide into Polish domestic law. The Volhynian massacres have all the traits of genocide listed in the 1948 UN Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
PL
Zbrodnia Wołyńska stanowiła jedną z najbardziej nieludzkich zbrodni popełnionych w XX w. w okresie II Wojny Światowej, skierowaną wobec ludności cywilnej – wobec Polaków. Czas trwania Zbrodni Wołyńskiej to lata 1943-1945. Sprawcami tej zbrodni byli: Organizacja Nacjonalistów Ukraińskich (OUN) oraz jej zbrojne ramię Ukraińska Armia Powstańcza (UPA). Pojęcie ludobójstwa zostało wprowadzone do polskiego prawa wewnętrznego w art. 118 § 1 kodeksu karnego z 1997 r. Zbrodnia Wołyńska posiada wszystkie cechy ludobójstwa wskazane w Konwencji Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa z 1948 r.
The aim of the considerations undertaken in the article is to characterize the grounds for applying a preventive measure in the form of pre-trial detention based on operational information. A comparative analysis of the reasons for applying this measure on general terms and in cases of terrorist offenses was carried out. On the basis of archival files, the circumstances of Tadeusz Bejt’s abduction from Berlin were discussed. His post-war fate was presented, when, on the orders of the intelligence service, he was unjustifiably deprived of his liberty and, consequently, sentenced to death. Bearing in mind the need to effectively prosecute the perpetrators of terrorism, the article contains proposals for changes in the law in the field of unifying the conditions for the use of an isolating preventive measure.
PL
Celem rozważań podjętych w artykule jest scharakteryzowanie podstaw zastosowania środka zapobiegawczego w postaci tymczasowego aresztowania w oparciu o informacje operacyjne. Przeprowadzono analizę porównawczą przesłanek do stosowania tego środka na zasadach ogólnych oraz w sprawach o przestępstwa o charakterze terrorystycznym. Na bazie akt archiwalnych omówiono okoliczności uprowadzenia z Berlina Tadeusza Bejta. Przedstawiono jego powojenne losy, kiedy to na polecenie wywiadu został bezzasadnie pozbawiony wolności, a w konsekwencji skazany na karę śmierci. Mając na uwadze konieczność skutecznego ścigania sprawców przestępstw terroryzmu w artykule zamieszczono propozycje zmian w prawie w zakresie ujednolicenia przesłanek do stosowania izolacyjnego środka zapobiegawczego.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.