Food contamination, especially related to animals, with infectious pathogens and toxins is one of the most serious health problems. This phenomenon is intensified in third world countries, but the constant movement of people from this region to highly industrialized countries shifts the local problem to the global scale. The development of international trade and tourism also contributes to it.
PL
Skażenia żywności, zwłaszcza pochodzenia zwierzęcego, przez chorobotwórcze patogeny i toksyny to dziś jeden z najważniejszych problemów zdrowotnych. Największe nasilenie tego zjawiska występuje w krajach trzeciego świata, jednakże stały napływ ludności z tych krajów do państw uprzemysłowionych przenosi problem lokalny do poziomu globalnego. Przyczynia się do tego również wzrost międzynarodowego handlu oraz turystyka.
Each organic product, including food, is naturally exposed to physical, chemical and biological factors, which ultimately cause its decay. However, the main causes of food decay are the microbes. Their presence in food exacerbates not only the putridity but also the spreading of contagious diseases. The article is an answer to the question posed in its title.
PL
Każdy organiczny produkt, a więc i żywność, podlega ciągłemu działaniu czynników fizycznych, chemicznych i biologicznych, które w ostateczności powodują jego rozkład. Jednak główną przyczyną psucia się żywności są drobnoustroje. Ich obecność w pożywieniu przyspiesza nie tylko gnicie czy zatrucie żywności toksynami, ale może przyczynić się do rozprzestrzenienia się chorób zakaźnych. Artykuł jest odpowiedzią na pytanie, postawione w tytule.
Modern research techniques revealed interrelations between bacteria and the effect on the host organism. Our bodies harbour bacteria that get ahead of the competition in finding food and shelter. Their success is often down to the production of substances which inhibit or destroy rival micro-organisms. We have new evidence which confirms that ‘friendly’ bacteria can be used for treatment of contagious diseases instead of pharmaceuticals. This would prevent drug-resistance and reduce the need for antibiotics in medicine, veterinary and animal husbandry.
PL
Współczesne metody badawcze pozwoliły na wyjaśnienie mechanizmów wzajemnych oddziaływań między bakteriami i ich wpływu na stan zdrowia gospodarza. W naszym organizmie przetrwają te gatunki, które pokonają „konkurentów” we współzawodnictwie o miejsca przylegania i dostęp do zasobów pokarmowych. W osiągnięciu sukcesu pomagają zdolności do syntezy różnych substancji, niszczących lub hamujących wzrost konkurencyjnych drobnoustrojów. Dysponujemy coraz liczniejszymi dowodami, że wykorzystanie „przyjaznych” bakterii do walki z bakteriami chorobotwórczymi może być skuteczną metodą zwalczania chorób zakaźnych bez lekoterapii. Zapobiega to szerzeniu się lekooporności, a tym samym zmniejsza zapotrzebowanie na antybiotyki w medycynie, weterynarii i hodowli.
Reports by the WHO emphasise the disturbing reoccurrence of dangerous infectious diseases threatening in the past and the concurrent resilience of pathogens to antibiotics which hinders, or even prevents, combating them. Under such circumstances, new effective solutions should be sought, and using bacteriophage, natural enemies of bacteria, may be such a solution. The author presents the history of studies on bacteriophage, their application in therapy and its prospects.
PL
Raporty Światowej Organizacji Zdrowia zwracają uwagę na niepokojący powrót znanych z przeszłości groźnych chorób zakaźnych i równocześnie - na rozwój oporności chorobotwórczych drobnoustrojów na antybiotyki, co utrudnia, a czasem uniemożliwia wprost ich zwalczanie. W tej sytuacji należy szukać skutecznych nowych rozwiązań. Jednym z nich może być wykorzystanie naturalnych wrogów bakterii, czyli bakteriofagów. Autor omawia historię badań nad bakteriofagami, zasady stosowania ich w terapii i perspektywy fagoterapii.
Rough estimates indicate that annually some 500 million people cross state boundaries on planes. And travellers, luggage and cargo are often accompanied by pathogens. The epidemiological risk connected with air transport results from the presence of people who are in the asymptomatic stage of an infectious disease and they can infect other travellers. Many serious cases of diseases have been caused by bacterial infections transmitted by passengers of international airlines who travel to other continents.
PL
Według przybliżonych szacunków ponad 500 milionów osób rocznie przekracza granice państwowe na pokładach samolotów. A wraz z podróżnymi, bagażem i transportowanym ładunkiem przemieszczają się często również drobnoustroje chorobotwórcze. Ryzyko zagrożenia epidemiologicznego, związanego z transportem lotniczym, wynika z obecności osób, które będąc w bezobjawowej fazie choroby zakaźnej, mogą stanowić źródło zakażenia dla współpasażerów. Wiele poważnych zachorowań spowodowały zakażenia bakteriami, które zawleczone zostały na odległe kontynenty drogą lotniczą przez użytkowników międzynarodowych linii lotniczych.
Następstwem epidemii „choroby wściekłych krów” jest presja społeczna na zastępowanie produktów uzyskiwanych z przerobu tkanek zwierzęcych (żelatyna) przez substancje alternatywne, nie stanowiące zagrożenia dla zdrowia człowieka. Takimi substancjami mogą być polisacharydowe polimery, pozyskiwane głównie z roślin i morskich glonów. Źródłem takich produktów mogą być także drobnoustroje, a zwłaszcza bakterie. Autor pisze o przemysłowym, medycznym i farmakologicznym zastosowaniu polisacharydów oraz o ich roli w ochronie środowiska.
EN
The public pressure to replace animal tissue processing products (gelatine) with alternative substances which do not pose hazard to human health is an effect of bovine spongiform encephalopathy. Polysaccharide polymers, produced mainly from plants and seaweed, may be an option. Microorganisms, especially bacteria, can also generate such products. The author presents application of polysaccharides in industry, medicine and pharmacy and their role in environmental protection.
Impacts of climate change on infectious diseases. Climate warming may have significant impacts on human health, including changes in the distribution and seasonality of vector-borne diseases. We discuss the consequences of climate change on infectious diseases. Effects of transmission of the imported tropical diseases in Europe are discussed.
In the paper chosen problems of immunoprophylaxis against parasitoses were presented, as well as an extensive review of references concerning the vaccines, either being already produced or being under examination in laboratories, aga.inst parasitic Protozoa and Metazoa.
Autoagregujące szczepy Staphylococcus aureus charakteryzują się silną hydrofobowością, która decyduje o ich zdolnościach adhezyjnych. Postanowiono sprawdzić czy niespecyficzna przyczepność komórek klinicznych szczepów S. aureus do powierzchni stałej może być wyznacznikiem ich potencjalnych właściwości chorobotwórczych.
EN
Autougregating strains of bacteria are characterised by high surface hydrofobicity, which determines their ability to adhesion. An assessment was done of non-specific adhesion to solid surfaces of S. aureus strains isolated from blond, pus and nasopharynx of hospitalised people. The method used made possible differentiation of strains, which were studied, on the basis of their surface characteristics. Their properties decide about the abilities of strains to the colonisation of host tissues and at the same lime they influence their potential virulence. In the study attention was also paid to the participation of surface proteins in the processes of adhesion cells to glass surfaces.