Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Génération hyper-connectée et discernement
100%
EN
This article asserts the urgent need of discernment in our hyper-connected and hyperaccelerated society, which drives people to frenetic activity and constant hurry. Besides, „the speed with which information is communicated exceeds our capacity for reflection and judgement”. The first part of the article focuses on discernment and indicates some of its characteristics. The second part reflects on how to practice it in order to meet the ethical challenges of our digital culture.
FR
Este artículo afirma la necesidad del discernimiento en nuestra sociedad híper-conectada e híper-acelerada. Al actual frenesí de vida y trabajo, se añade la velocidad de la comunicación, que „supera nuestra capacidad de reflexión y de juicio”. La primera parte del artículo se centra en el discernimiento e indica algunas de sus características, prestando una especial atención a la perspectiva franciscana. La segunda parte ofrece algunas indicaciones sobre cómo practicarlo para hacer frente a los desafíos éticos de la cultura digita
EN
This article presents some points of convergence between the Franciscan perspective and the encyclical Fratelli tutti on fraternity. The Pope teaches that « it was the evangelical witness of St. Francis, with his school of thought, that gave the term fraternity the meaning it then preserved over the centuries. » The first part of the article focuses on how Francis of Assisi and the Franciscan tradition have developed the concept of fraternity. The second part studies it on the encyclical Fratelli tutti. It is emphasized that both the Franciscan tradition and Fratelli tutti offer a Trinitarian and Christological perspective that goes beyond the usual way of understanding it in our society.
FR
Cet article présente quelques points de convergence entre la perspective franciscaine et l’encyclique Fratelli tutti sur la fraternité. Le pape enseigne que « c’est le témoignage évangélique de saint François, avec son école de pensée, qui a donné au terme de fraternité le sens qu’il a ensuite conservé au cours des siècles “. La première partie de l’article se concentre sur la façon dont François d’Assise et la tradition franciscaine ont développé le concept de fraternité. La seconde partie l’étudie sur l’encyclique Fratelli tutti. Il est souligné que tant la tradition franciscaine que Fratelli tutti offrent une perspective trinitaire et christologique qui va au-delà de la manière habituelle de la comprendre dans notre société.
EN
In the light of the post-synodal exhortation Amoris Laetitia, this article studies « the gospel of the family « and the importance of family relationships in social life. Today, there is an « omnipresent need for a healthy injection of family spirit » (AL 183). The encyclical Fratelli tutti takes up this need and invites all to promote fraternity and social friendship in our globalized society, that « makes us neighbors but does not make us brothers. « This articleasserts that the family is fundamental in the development of our four fundamental relationships (1st part) and in education (2nd part). Furthermore, the family introduces fraternity into the world (3rd part) and it is the principal agent of integral ecology (4th part).
PL
Przedłożony artykuł analizuje „ewangelię rodziny” i znaczenie relacji rodzinnych w życiu społecznym w świetle posynodalnej adhortacji Amoris Laetitia. Zauważa ona, że istnieje dziś „wszechobecna potrzeba zdrowego zastrzyku ducha rodzinnego” (AL 183). Encyklika Fratelli tutti zwraca uwagę na tę potrzebę i wzywa do promowania braterstwa i przyjaźni społecznej w naszym zglobalizowanym społeczeństwie, które „czyni nas sąsiadami, ale nie braćmi”. Artykuł potwierdza, że rodzina ma fundamentalne znaczenie w rozwoju naszych czterech podstawowych relacji (część 1) oraz w wychowaniu (część 2). Ponadto rodzina wprowadza w świat braterstwo (cz. 3) i jest głównym czynnikiem ekologii integralnej (cz. 4).
FR
A la lumière de l’exhortation post-synodale Amoris Laetitia, cet article étudie “ l’évangile de la famille “ et l’importance des relations familiales dans la vie sociale. Aujourd’hui, il y a un “ besoin omniprésent d’une saine injection d’esprit de famille “ (AL 183). L’encyclique Fratelli tutti reprend ce besoin et invite à promouvoir la fraternité et l’amitié sociale dans notre société mondialisée, qui „fait de nous des voisins mais pas des frères”. “Cet article affirme que la famille est fondamentale dans le développement de nos quatre relations fondamentales (1ère partie) et dans l’éducation (2ème partie). De plus, la famille introduit la fraternité dans le monde (3ème partie) et elle est l’agent principal de l’écologie intégrale (4ème partie).
EN
This article presents Francis of Assisi as an inspiring model of the universal fraternity proposed by the encyclical Fratelli tutti. The Pope asserts that «it was the evangelical witness of St. Francis, with his school of thought, that gave the term fraternity the meaning it then preserved over the centuries». Universal fraternity requires the harmonious development of our four fundamental relationships, something which is evident in both Francis of Assisi(part 1) and the encyclical Fratelli tutti (part 2). Inspired by saint Francis, the Pope invites us to welcome all human beings as brothers and sisters and thus to dream together «as a singlehuman family».
FR
Cet article présente François d’Assise comme modèle d’inspiration de la fraternité universelle proposée dans l’encyclique Fratelli tutti. Le pape affirme que « le témoignage évangélique de saint François, avec son école de pensée, a donné au concept de fraternité le sens qu’il a conservé au fil des siècles ». La fraternité universelle exige le développement harmonieux de nos quatre relations fondamentales, ce qui apparaît clairement tant dans François d’Assise (première partie) que dans l’encyclique Fratelli tutti (deuxième partie). Inspiré par saint François, le pape nous invite à accueillir tous les hommes comme des frères et des sœurs et ainsi à rêver ensemble « comme une seule famille humaine ».
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.