The goal of the paper is to verify a set of expressions which should be considered functional. Accepting M. Grochowski’s 1997 general characterization of functional expressions relating to the semanticsyntactic plane, the present author also upholds, from 1995, that the term “functional expression” ought to apply as well to expressions which fulfill auxiliary roles in the creation of the formal syntactic structure of utterances. These are those components of multi-word linguistic units which are bereft of individual meaning, and are synonymous with semantically full lexemes belonging to various parts of speech, primarily adverbs, conjunctions, inflected and uninflected relators, but also verbs in so-called periphrastic (verbal-nominal) expressions.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The article presents the process of using the author’s and his associates’ experiences on the works of the academic Grammar of contemporary Polish language in creating inflexive Polish language dictionaries from a small book publishing in 1993 to a great dictionary designed and published in digital form in 2001. It reports the stages of narrowing the classification and description of the Polish inflexion categories in a way that makes it a basis to shape it into a computer program by the IT specialists from the AGH University of Science and Technology cooperating with the linguists; furthermore, it provides a sample of studies on expanding the dictionary with a multi-segment lexical units, meaning Polish idioms.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.