Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Slavica Slovaca
|
2020
|
tom 55
|
nr 2
179 – 187
EN
The following study draws attention to the emergence of homonymous language units as a result of a simultaneously acting process of neologisation or more precisely internationalisation as their most productive source in the last more than two decades in the Slovak-Bulgarian language correlation.
EN
The use of masculine gender, which is a characteristic system phenomenon for all three languages under discussion – Slovak, Polish and Bulgarian – is firmly anchored in the language awareness of its carriers. Requests calling for revision of this language standard that are vigorously raised especially in the Polish language environment are not, with some exceptions, generally accepted. Despite the fact that all three languages dispose of similar mechanisms of word formation and multiple morphological means to form feminine names next to their masculine counterparts, Polish and to a lesser extent Bulgarian apply a category of inflection specifically. Unlike Slovak language, a feminine correlate can be derived automatically from nearly each living noun of masculine gender, masculinization – i.e. using masculine nouns in a deputizing function to mark women – is characteristic for Polish and Bulgarian languages. Generally it can be said for both languages that on one hand there are word formation possibilities that language system has to offer, as well as democratization of language and creation potential, on the other hand there is a well-established linguistic tradition and an absence of categorical rules determining gender in naming of professions, functions, titles and various activities depending on the person’s gender. These trends cause tension in the formation or non-formation of feminine forms and their use in both languages, as well as in their lexicographic processing, where searching for an adequate solution is necessary.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.