Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
tom R. 109, z. 1-A/2
233--241
PL
Ulegające degradacji części obszarów miejskich nie pozostają bez znaczenia dla miasta jako całości. Wielkopłytowe osiedla mieszkaniowe najczęściej do takich należą. W Niemczech problem z nimi związany rozpoczął się wraz z masowym odpływem ich mieszkańców po zjednoczeniu kraju. Reakcja państwa była natychmiastowa. Od lat 90. trwa proces wielokierunkowej rewitalizacji tych osiedli. Dobrym przykładem jest tu Hellersdorf w Berlinie – osiedle poddane kompleksowym działaniom, mającym na celu podniesienie jego walorów architektonicznych i urbanistycznych, w tym wytworzenie wartościowej przestrzeni publicznej. Polskie osiedla wielkopłytowe obecnie stoją wobec konieczności podjęcia działań rewitalizacyjnych, ulegają bowiem postępującemu procesowi degradacji, czego negatywne skutki odczuwalne są już teraz. Bez zahamowania tego procesu mogą być one w przyszłości trudne, czy wręcz niemożliwe, do usunięcia. Wielkopłytowe osiedla wielorodzinne stanowią znaczny procent w strukturze polskich miast – dlatego skuteczne podnoszenie ich standardu funkcjonalno-przestrzennego będzie miało istotny wpływ na poprawę jakości przestrzeni miasta – miasta przyszłości.
EN
Degraded parts of the city are not indifferent to the city as a whole. Many large panel housing estates belong to this kind of areas. In Germany their problematic issues appeared after the country reunited, when they started to suffer a massive outflow of their inhabitants. The reactions of the state authorities was instantaneous: the process of multidirectional revitalization of the large panel housing estates was launched in 90s and continues to this day. In this paper Hellersdorf housing estate in Berlin is presented as a good example of an estate subjected to the comprehensive measures aimed at improving its architectural and urban qualities, including creation of valuable public spaces. As Polish large panel housing estates are undergoing a process of degradation, negative effects of which are visible nowadays, they need to be revitalized. Without stopping the degradation, it may be hard or even impossible to remove these negative effects in the future. Large panel housing estates constitute a significant percentage of housing stock in Poland. Thus, effective improvement of their spatial and functional standards will have a positive impact on the quality of the city space – the city of the future.
2
Content available remote Witruwiuszowska triada vs dublińskie Docklands
100%
PL
Witruwiusz twierdził, iż istotna jest trwałość obiektu architektonicznego - FIRMITAS. Można rozumieć to także jako trwałość w zachowaniu ciągłości historycznej. W przypadku dublińskich Docklands została ona zachowana. W jej imię zmieniono UTILITAS - użyteczność. Obecnie nie ma już tam kutrów ani rybaków, są natomiast mariny, tereny rekreacyjne, domy mieszkalne. W ten sposób trzeci z witruwiuszowskich elementów - VENUSTAS - piękno - nie jest jedynie pustą formą; by zachować firmitas zmodyfikowano utilitas jednocześnie wysuwając venustas na plan pierwszy.
EN
Vitruvius claimed that durability (FIRMITAS) is an essential factor of an architectural object. The idea of durability though may be also understood as historical continuity. In the case of Dublin's Docklands it has been retained. In order to preserve FIRMITAS, UTILITAS was changed. One would not be able to find a single cutter or fisherman in the area. Nowadays, the place is fulfilled with marinas, recreation areas and apartments. In this way the third's of Vitruvius' triad -VENUSTAS - is not only an empty form. This is because while preserving firmitas, the utilitas has been modified. Moreover, the venustas became the "primus inter pares" in the Vitruvius' triad.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.