The full transliterated text from German and equivalent Slovak ledger of income and expenses from Banská Bystrica of the year 1651 is published. The introduction of the text edition points to the number of specific linguistic renderings of equivalent Slovak and German text. The more detailed language description of the relics is interpreted in the study of editor published in 2008.
Contribution presents a characteristic of attitudes of the Magyar writer Sándor Márai to Slovakia, to the Slovaks and to the Slavs, the data on the ancient and contemporary Slovak population of the city of Košice, the Hungarian history interpretation, its characteristic and the evaluation from the point of view of Magyar and Magyarophil authors (erroneous idea about Hungary as a Magyar state, Magyarization of the Hungarian population and the role and position of the Slovaks in the Hungarian history and contemporary interpretation of this role and position in historiography, politics and in journalism).
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.