Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
100%
PL
Marsze i Parady Równości mają na celu zwrócenie uwagi na problem mniejszości i potrzebę przeciwdziałania dyskryminacji. Chodzi o wywołanie publicznych dyskusji, o pytanie o tolerancję. Potrzebujemy Marszów również dlatego, gdyż są one probierzem demokracji. Prowokują pytania: na ile demokratyczna jest sfera publiczna – czy jest przestrzenią nas wszystkich, czy też przestrzenią zaanektowaną przez większość? Czy nasze społeczeństwo jest na tyle dojrzałe, by do głosu mogły dojść różnice? Bo demokracja wymaga różnic i pogodzenia się z ich istnieniem.
EN
Equality Marches are organized to draw attention to minority issues and counteract discrimination. We hope to provoke public discussion about tolerance. Our Marches also serve as a litmus test of democracy by raising such questions as: How democratic is the public sphere? Does this space belong to all of us or has it been appropriated by the majority? Is our society mature enough to give differences a voice? After all, democracy needs differences and we need to get used to their existence.
3
Content available Zalety bycia artystką (z Europy Środkowej)
100%
|
2022
|
nr 47
187-194
EN
Fifty years after Linda Nochlin wrote her essay Why Have There Been No Great Women Artists? female artists are still struggling with limitations, a weak position in the field of art and their own dependence on others. In the text I discuss selected works of artists from Central Europe, which indicate the gender and geographical dependencies prevailing in the Western art world. Such artists as Tanja Ostojić, Anetta Mona Chisa and Lucia Tkáčova, Agata Zbylut and Aneta Grzeszykowska use diversion and mimicry strategies in their art, and the artists themselves can be described as tricksters.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.