Warianty tytułu
“Feminism”, “a female feminist” and “a male feminist” in pragmatic and ethical discourse using the example of selected feminist texts and conservative web portals
Języki publikacji
Abstrakty
Celem badania było pokazanie sposobu użycia wyrazów feminizm, feministka i feminista w dyskursie konserwatywnym i feministycznym na podstawie analizy danych z wybranych tekstów wytwarzanych przez te dwa środowiska. Do badania zakwalifikowano wybrane teksty z Narodowego Korpusu Języka Polskiego, artykuły z portali Fronda.pl, Prawy.pl, listy Episkopatu oraz wybrane teksty z blogów feministycznych i prasy feministycznej. Artykuł stanowi próbę odpowiedzi na pytanie, z jakimi intencjami i w jakich celach użytkownicy języka z dwóch opozycyjnych względem siebie środowisk posługują się tytułowymi pojęciami.
The main goal of the paper is to present the usage of the words “feminism” and “feminist” (male and female) in the conservative and feministic discourse based on the analysis of data from texts produced by these different social groups. Selected texts from the National Corpus of Polish, articles from the website Fronda.pl and Prawy.pl, samples of bishops’ letters to the congregation, comments and statements from feminist press and feminist blogs were qualified for the research. The author tries to answer the question: To what purpose and with what intention do language users from opposite environments use the terms “feminism” and „feminist”?
Czasopismo
Rocznik
Tom
Numer
Strony
5-21
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk, anna.niepytalska@ijp.pan.pl
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-e9a105bf-2380-4f83-8518-d6d189f7671b