PL
|
EN
Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na
https://bibliotekanauki.pl
Szukaj
Przeglądaj
Pomoc
O nas
Preferencje
Polski
English
Język
Widoczny
[Schowaj]
Abstrakt
10
20
50
100
Liczba wyników
Tom - szczegóły
Adres strony
Kopiuj
Tytuł artykułu
2
Czasopismo
Translatorica & Translata
Wydawca
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Rocznik
2021
Identyfikatory
Zawartość wolumenu
2
artykuł:
(In)traducibilità di testi letterari. I nomi dei personaggi nel dramma "Obywatel męczennik" di Tomasz Kaczmarek nella traduzione italiana
(
Jarosz A.
), s. 9-28
artykuł:
"Ragazzi di vita" di Pier Paolo Pasolini nelle traduzioni inglesi e francesi – rivisitazioni moderne
(
Kowalski P.
), s. 29-42
artykuł:
Reciclaje de palabras. Las repe iciones en la prosa de Bruno Schulz
(
Galant B.
), s. 43-54
artykuł:
International and/or national philosophical terms in the domain of philosophy
(
Ikere Z.
), s. 55-65
artykuł:
Tłumaczenie popularnonaukowe na temat ideałów kobiecości w epoce wiktoriańskiej – przegląd wybranych technik wraz z uzasadnieniem przydatności przekładu
(
Filipow E.
), s. 69-84
artykuł:
Domenica Minniti Gonias, "La Traduzione. Storia – Teoria – Pratica", Edizioni dell’Università Nazionale e Kapodistrias di Atene, 2018, pagg. 200
(
Eynaud J.
), s. 87-89
rozwiń roczniki
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.