Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2018 | XX/3 | 43-50
Tytuł artykułu

Fala i wełna – pochodzenie polskich wyrazów oraz ich najstarsze przekształcenia semantyczne (z nazewnictwem w tle, np. nazwa rzeki Wełna, nazwa miejscowości Wleń oraz nazwy miejsc Wawel i Bawół)

Autorzy
Warianty tytułu
EN
Fala ‘wave’ and wełna ‘wool’ – the origin of Polish words and the reconstruction of their oldest semantic transformation (with onomastics in the background, for example, the name of the river Wełna,, the name of the locality Wleń and the names of places Wawel and Bawół)
Języki publikacji
PL
Abstrakty
EN
The Polish word fala ‘wave’ (from germ. Welle),which derives from *vľ̥nˈa ‘wave’ and another word wełna ‘wool’ < ps. *vˈľ̥na ‘wool’sounded very similar in the past. But they come from different roots: *u̯l̥h3- ‘strong stricke, hit’ (: *u̯elh3-/*u̯olh3-) and *Hu̯l̻h2- ‘pick out, fleece, wool’ (: *Hu̯elh2-/*Hu̯olh2-). In Polish onomastics pie. root *u̯l̥h3- (:*Hu̯elh2- /*Hu̯olh2-) meanings ‘wave, wet fields’ prevailed.
Rocznik
Tom
Strony
43-50
Opis fizyczny
Twórcy
autor
  • Warszawa
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.mhp-99e481ae-1ff2-4081-9b82-c796c636f225
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.