PL
|
EN
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na
https://bibliotekanauki.pl
Szukaj
Przeglądaj
Pomoc
O nas
Preferencje
Polski
English
Język
Widoczny
[Schowaj]
Abstrakt
10
20
50
100
Liczba wyników
Numer - szczegóły
Adres strony
Kopiuj
Wydawca
Sciendo
Czasopismo
Studies in Logic, Grammar and Rhetoric
Rocznik
2016
Tom
45
Numer
1
Identyfikatory
Okładka
Zawartość wolumenu
1
artykuł:
Case Briefs in Legal English Classes
(
Bilová S.
), s. 7-20
artykuł:
Mediation in Legal English Teaching
(
Chovancová B.
), s. 21-35
artykuł:
Preparation of a Legislative Proposal in the Multilingual Legal System of the European Union
(
Doliwa-Klepacka A.
), s. 37-50
artykuł:
The Role of Generic Competence and Professional Expertise in Legal Translation. The Case of English and Polish Probate Documents
(
Goźdź-Roszkowski S.
), s. 51-67
artykuł:
Interscetions between Law and Language: Disciplinary Concepts in Second Language Legal Literacy
(
Hartig A. J.
), s. 69-86
artykuł:
Teaching Law Students Pre-Translation Text Analysis
(
Kalmazova N.
), s. 87-96
artykuł:
Developing Translation Competence Within the Lifelong Learning Programme for Lawyer-Linguists in the Republic of Croatia
(
Kordić L.
), s. 97-110
artykuł:
English with Flying Colors: The Aviation English and the International Civil Aviation Organization
(
Kraśnicka I.
), s. 111-124
artykuł:
Language Policy in Switzerland
(
Kużelewska E.
), s. 125-140
artykuł:
Multilingualism, Divergent Authentic Versions of a Legal Rule and Legitimate Expectations Of Individuals
(
Mańko R.
), s. 141-159
artykuł:
Semantic Relations between Legal Terms. A Case Study of the Intralingual Relation of Synonymy
(
Matulewska A.
), s. 161-174
artykuł:
Mediation in Different Areas of Chinese Legal Reality – Parametrisation of Selected Terminology
(
Nowak-Michalska J.
), s. 175-186
artykuł:
Illegal, Legal, Irregular or Regular – Who is the Incoming Foreigner?
(
Perkowska M.
), s. 187-197
artykuł:
Polish Preparatory Proceedings in Civil Cases: Written or Oral? Lessons to be Learned from Some Other Jurisdictions
(
Piszcz A.
), s. 199-223
artykuł:
Action Research in Designing and Implementing Courses of English for Legal Purposes
(
Sierocka H.
), s. 225-251
artykuł:
Legal English Through Movies: Development of Professional Communicative Competence
(
Vyushkina E.
), s. 253-263
artykuł:
Problems of Translation of Provisions of International Treaties Illustrated by The Example of Article 6 of the European Convention for Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
(
Wrońska I.
), s. 265-276
artykuł:
A Parameter-based Method for Translating Polish Contract Law Terms into Spanish
(
Nowak-Michalska J.
), s. 277-287
rozwiń roczniki
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.