Warianty tytułu
Crime in Russian media
Języki publikacji
Abstrakty
Celem niniejszego artykułu jest analiza języka, jakiego używały najpopularniejsze rosyjskie media (prasa, telewizja, Internet), przedstawiając dwa najgroźniejsze ataki terrorystyczne w Rosji (w Moskwie i Biesłanie). Korzystając z metod statystycznych, wyłoniono słowa-klucze o najwyższej frekwencji (nazwy odnoszące się do terrorystów i samego aktu terrorystycznego). W rezultacie utworzyły one obszerny zbiór pól leksykalnych, z których jedno stanowi interesującą nas terminologię prawniczą. Analiza poszczególnych określeń ma na celu ukazanie pełnego obrazu terroryzmu i terrorystów, jaki wyłaniał się z prezentowanych komentarzy.(abstrakt oryginalny)
The goal of this article was to analyse the language used by the most popular Russian media (press, television, Internet) in their description of the two biggest terrorist attacks in Russia (in Moscow and in Bieslan). Using statistical analysis, key words with highest frequencies were derived (descriptions of terrorists and the terrorist attack itself). Resulting created were large collections of lexical fields, one of which consists of interesting legal terminology. An analysis of the phrases was carried out in order to provide a fuller picture of terrorists and terrorism as presented in media commentary(original abstract)
Słowa kluczowe
Twórcy
autor
- Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.ekon-element-000171402473