PL
|
EN
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na
https://bibliotekanauki.pl
Szukaj
Przeglądaj
Pomoc
O nas
Preferencje
Polski
English
Język
Widoczny
[Schowaj]
Abstrakt
10
20
50
100
Liczba wyników
Numer - szczegóły
Adres strony
Kopiuj
Wydawca
Wydział I Nauk Humanistycznych i Społecznych PAN, Społeczna Akademia Nauk w Łodzi
Czasopismo
Kwartalnik Neofilologiczny
Rocznik
2010
Tom
57
Numer
1
Identyfikatory
Okładka
Zawartość wolumenu
1
artykuł:
CHANGEABILITY OF SLANG VOCABULARY
(
Widawski M.
), s. 3-12
artykuł:
SLAVIC-YIDDISH LEXICAL BORROWINGS IN AMERICAN SLANG
(
Kowalczyk M.
), s. 13-24
artykuł:
WHY *PENDICARE - PENCHER, BUT MANDUCARE - MANGER? (Pourquoi *pendicare - pencher, mais manducare - manger?)
(
Manczak W.
), s. 25-28
artykuł:
ON THE RELATION BETWEEN THE WEAK SEMANTICS OF VERBS AND THE TENDENCY TO VS ORDER. (Sur le rapport entre la faiblesse sémantique du verbe et l'ordre vs)
(
Gawelko M.
), s. 29-44
artykuł:
ISOMORPHISM IN SPATIAL AND TEMPORAL STRUCTURES IN ITALIAN (Sull'isomorfismo di espressioni spaziali e temporali in italiano)
(
Malinowska M.
), s. 45-56
artykuł:
ON MODIFICATION OF MEANING OF PHRASEMES USING THE EXAMPLE OF THREE SEMANTIC MODIFICATIONS (Zur Modifikation der Bedeutung von Phraseologismen am Beispiel von drei semantischen Modifikationsarten)
(
Urban A.
), s. 57-66
artykuł:
THE OPPOSITION BETWEEN THE FRENCH FORMS OF INFINITIF PRÉSENT AND INFINITIF PASSÉ IN POLISH TRANSLATION (L'opposition entre l'infinitif présent et l'infinitif passé en traduction polonaise)
(
Walkiewicz A.
), s. 67-82
rozwiń roczniki
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.