Czasopismo
Tytuł artykułu
Autorzy
Treść / Zawartość
Pełne teksty:
Warianty tytułu
Ostranenie není ozvláštnění: Problém pojmového transferu a nedorozumění
Języki publikacji
Abstrakty
The text focuses on the question of the transfer and translation of several Formalist concepts, such as ostranenie and tochka zrenia. The interpretation is based on Boris Uspensky’s A Poetics of Composition, it revisits the original definition provided Viktor Shklovsky and illustrates it by the work of the German photographer Barbara Probst.
Text se věnuje problematice transferu a překladu několika pojmů (ostraněnije, točka zrenija a dalších) ruské formální školy. Interpretace pojmů vychází z knihy Borise Uspenského Poetika kompozice, vrací se zpět k původnímu konceptu Viktora Šklovského a ilustruje je pomocí tvorby německé fotografky Barbary Probst.
Czasopismo
Rocznik
Tom
Numer
Strony
50-58
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Praha, libaheczkova@seznam.cz
autor
- Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Praha, katerinasvatonova@gmail.com
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-fb3b7a5f-6071-40a4-88a0-32152cbcc2f7