Warianty tytułu
Języki publikacji
Abstrakty
The essay traces the history of Kornei Chukovsky’s translation of Whitman’s “yawp” into Russian, points out the oddities of the translation and suggests a tentative explanation of Chukovsky’s word choice. It also examines the “yawp” in the Russian translation of the film Dead Poets Society.
Czasopismo
Rocznik
Tom
Strony
p. 321-325
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Moscow State University (Faculty of Philology, Department of Discourse and Communication), andrey.azov@gmail.com
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-f7cb7f1b-de4e-4452-83e5-05c8014e5a05