Warianty tytułu
Proper nouns in Andrzej Mularczyk and Sylwester Chęciński’s comedy Sami swoi
Języki publikacji
Abstrakty
Celem artykułu jest prezentacja (na podstawie materiałów filmowych i okołofilmowych) historii i determinantów kilku nazw własnych związanych z filmem Sami swoi. Analizie poddano tytuł filmu, nazwę miejscowości, z której przybili Kargul i Pawlak, nazwę miejscowości, w której rozgrywa się akcja komedii oraz imię jej głównego bohatera. Analizę przeprowadzono na podstawie materiałów archiwalnych (scenariuszy, słuchowiska, stenogramów), dzięki którym można było prześledzić zmiany w zakresie onomastyki filmowej oraz wskazać czynniki zewnątrzjęzykowe, które wpłynęły na jej kształt. Dowiedziono również związków między nazwami własnymi wykorzystanymi w filmie a jego fabułą i ogólnym wydźwiękiem.
The article has aimed to present the history and determinants of a few proper nouns used in Polish comedy Sami swoi. The title of the movie, the name of the place that Kargul and Pawlak come from, the name of the place where the action of the comedy takes place and the name of the main character have been analyzed. The analysis was based on archive materials (screenplay, radio drama, shorthand records) which helped the author to investigate changes in film onomastics, and to point out some extra-linguistic factors which influenced the model of film onomastics. Likewise, a connection between the proper nouns used in the film, its plot and its general reception was established.
Czasopismo
Rocznik
Numer
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Warszawa
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-f59fc0fc-37a1-4e63-8dd0-355832447f6a