Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2016 | 26 | 2 | 7-20
Tytuł artykułu

Causative constructions of the hacer / fare + verb type in Spanish and Italian, and their Czech counterparts: a parallel corpus-based study

Treść / Zawartość
Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
This paper investigates the Czech translation counterparts of the Spanish / Italian causative construction with the causative verb hacer / fare + verb. On the basis of two parallel corpora, a typology of Czech equivalents is proposed. In contrast to the general divide between analytic/synthetic translation constructions, the research uncovers a number of various recurrent patterns. The paper shows the quantitative distribution of the defined types of patterns. It demonstrates that between the two opposite poles of expressiving causativity, i.e. through morphological causativization and syntactic causative construction, there are languages, such as Czech, that display a wider range of structural possibilities. Although some types clearly dominate, the overall range of patterns is much larger.
Słowa kluczowe
Rocznik
Tom
26
Numer
2
Strony
7-20
Opis fizyczny
Twórcy
  • Department of Romance Studies, Faculty of Arts, Charles University nám. J. Palacha 2, 116 38 Praha 1, Czech Republic, pavel.stichauer@ff.cuni.cz
  • Department of Romance Studies, Faculty of Arts, Charles University nám. J. Palacha 2, 116 38 Praha 1, Czech Republic, petr.cermak@ff.cuni.cz
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-eda997eb-6aba-4810-8558-f27a77e247a3
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.