Warianty tytułu
Training Intercultural Competences in Selected Textbooks for Learning Polish as a Foreign Language
Języki publikacji
Abstrakty
Jak wygląda dzisiejsza lekcja języka polskiego jako obcego w aspekcie kształcenia kulturowego i międzykulturowego? Treść podręczników może stanowić dobrą wskazówkę, czego można się z nich w tym względzie nauczyć. W związku z tym przeanalizowałem ostatnio opublikowane podręczniki do nauki języka polskiego jako obcego z punktu widzenia kształcenia kompetencji międzykulturowych. W niniejszym artykule przedstawiam moje wnioski, podkreślając, w jakim stopniu analizowane podręczniki promują kompetencje międzykulturowe jako rzeczywisty cel.
What does today’s Polish as a foreign language classroom look like with respect to cultural and intercultural learning? The content of textbooks can give a good indication of what could be learned from them. Accordingly, I analyzed recently published textbooks for Polish due to their promotion of intercultural competence. This paper presents my findings, highlighting the degree to which theses recent textbooks now incorporate promotion of intercultural competence as an actual objective.
Czasopismo
Rocznik
Tom
Numer
Strony
59-71
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Katedra Literatury i Kultury Niemieckiej w Instytucie Filologii Germańskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego, jacek.kuchta@ug.edu.pl
Bibliografia
- Bandura E. (2007), Nauczyciel jako mediator kulturowy, Kraków: Tertium.
- Bolten J. (2007), Was heißt „Interkulturelle Kompetenz? Perspektiven für die internationale Personalentwicklung, [w:] V. Künzer, J. Berninghausen (red.), Wirtschaft als interkulturelle Herausforderung, Frankfurt nad Menem: IKO, s. 21-42.
- Engel U., Krumm H.-J., Wierlacher A. (1977), Mannheimer Gutachten zur ausgewählten Lehrwerken Deutsch als Fremdsprache, Heidelberg: Groos
- Funk H. (2004), Qualitätsmerkmale von Lehrwerken prüfen – ein Verfahrensvorschlag, „Babylonia” 2004, nr 3, s. 41-47.
- Gębal P.E. (2006), Generacja Plus. Nowe podręczniki do języka polskiego jako obcego na tle rozwoju preparacji i ewaluacji materiałów glottodydaktycznych, „Języki Obce w Szkole” nr 6/2006, s. 88-106.
- Gębal P.E. (2006), Realia i kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego, [w:] E. Lipińska, A. Seretny (red.), Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego, Kraków: Universitas.
- Krumm H.-J. (1985): Stockholmer Kriterienkatalog zur Beurteilung von Lehrwerken des Faches Deutsch als Fremdsprache in den nordischen Ländern, Uppsala– Stockholm: Universität Uppsala/Goethe-Institut Stockholm.
- Krumm H.-J. (2007), Ein Curriculum für Integrationssprachkurse sollte mehr leisten als die Legitimierung von Prüfungen, [w:] R. Esser, H.-J. Krumm (red.), Bausteine für Babylon: Sprache, Kultur, Unterricht, München: Iudicium, s. 170-179.
- Meijer D., Jenkins E.-M. (1998), Landeskundliche Inhalte – die Qual der Wahl? Kriterienkatalog zur Beurteilung von Lehrwerken, „Fremdsprache Deutsch” 1998, nr 1, s. 18-25.
- Pfeiffer W. (2001), Nauka języków obcych. Od praktyki do praktyki, Poznań: Wagros
- Thomas A. (2005), Interkulturelle Handlungskompetenz als Bedingung wirtschaftsethischen Verhaltens in der internationalen Zusammenarbeit, [w:] M. Eigenstetter, M. Hammerl (red.), Wirtschafts- und Unternehmensethik – ein Widerspruch in sich?, Krönig: Asanger Verlag, s. 131-162.
- Wilczyńska W. (2002), Osobista kompetencja komunikacyjna. Między postawą a działaniem, [w:] W. Wilczyńska (red.), Autonomizacja w dydaktyce języków obcych. Doskonalenie się w komunikacji ustnej, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, s. 69-84.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-ed16515d-83ef-4afa-b3d2-bfe21a9412ef