Warianty tytułu
Lexicography versus the diatopic variation in the Spanish legal and administrative vocabulary
Języki publikacji
Abstrakty
There is no doubt that the diatopic variation of Spanish, especially in the lexical aspect, highlights numerous historical, economic, terminological and sociolinguistic differences among the Spanish-speaking countries. These differences can cause problems and errors in specialized translation as they affect the terminology used in the distinct jurisprudential systems. The aim of the present paper is to conduct a brief analysis of certain terms pertaining to the legal vocabulary of the Polish language and compare them with their equivalents or near-equivalents in both European Spanish as well as some Spanish variants of America.
Czasopismo
Rocznik
Tom
Strony
209-221
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-e9926d09-165a-4237-ae1e-0337332b007c