Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2020 | 76 | 373-392
Tytuł artykułu

Predicate structure and the semantics of the English modal 'should'.

Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Warianty tytułu
PL
Struktura orzeczenia a semantyka angielskiego czasownika modalnego should
Języki publikacji
Abstrakty
EN
The aim of the study described in this paper is to verify whether the structure of a modal predicate influences the type of modality expressed by the English modal verb should. The study uses language samples excerpted from The Corpus of Contemporary American English. It has adopted the model of the semantic field of modal expressions proposed by Angelika Kratzer. Additionally, this framework has been used to determine types of modality in this study. The analysis focuses on the interaction within the semantic field of the modal should with various forms of the main verb within the modal predicate structure.
PL
Struktura orzeczenia a semantyka angielskiego czasownika modalnego should. Streszczenie. Celem badania zreferowanego w tekście było ustalenie czy struktura orzeczenia modalnego wywiera wpływ na typ modalności wyrażanej przez angielski czasownik modalny should. Przedmiotowe badanie wykonano z wykorzystaniem próbek języka zebranych z Korpusu współczesnej amerykańskiej odmiany języka angielskiego (The Corpus of Contemporary American English). W celu jego przeprowadzenia zaadaptowano model pola semantycznego wyrażeń modalnych (the semantic field of modal expressions) zaproponowany przez Angelikę Kratzer. Model ten posłużył także do określenia typów modalności w badaniu. Analizie poddano interakcję w polu semantycznym czasownika should z różnymi formami czasownika głównego w obrębie struktury orzeczenia modalnego. Słowa kluczowe: modalność, orzeczenie modalne, znaczenie modalne, struktura orzeczenia
Twórcy
  • Uniwersytet Zielonogórski
Bibliografia
  • 1. Davies Mark. (2008–): The corpus of contemporary American English (COCA): 560 million words, 1990-present. Available online at www.english-cropora.org/coca/.
  • 2. Abraham Werner (2008): On the logic of generalizations about cross-linguistic aspect-modality links. – [in:] Werner Abraham, Elizabeth Leiss (eds.): Modality–aspect interfaces: Implications and typological solutions. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 3–13.
  • 3. Abraham Werner, Leiss Elizabeth (eds.) (2008): Modality–aspect interfaces: Implications and typological solutions. – Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
  • 4. Alexander Louis G. (1988/2003): Longman English grammar. – Harlow: Pearson Education Limited.
  • 5. Arregui Ana, Rivero María Luisa, Salanova Andrés (eds.) (2017): Modality across syntactic categories. – Oxford: Oxford University Press.
  • 6. Bhat Rajesh (1999): Covert modality in non-finite contexts. – University of Pennsylvania.
  • 7. Biber Douglas, Conrad Susan, Leech Geoffrey (2002): Student grammar of spoken and written English. – Harlow: Longman.
  • 8. Biber Douglas, Johansson Stig, Leech Geoffrey, Conrad Susan, Finegan Edward (1999/2007): Longman grammar of spoken and written English. – Harlow: Pearson Education Limited.
  • 9. Chrzanowska Elżbieta (1989): Modality as represented in the logical form of language. A study in a semantic interpretation of English. – Kraków: The Jagiellonian University of Kraków (an unpublished PhD dissertation).
  • 10. Chrzanowska-Kluczewska Elżbieta (2013): Literary semantics and literary pragmatics – (in)separable disciplines? – Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 69, 77–94.
  • 11. Coates Jennifer (1983): The semantics of the modal auxiliaries. – London: Croom Helm.
  • 12. Comrie Bernard (1976/2001): Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. – Cambridge; New York: Cambridge University Press.
  • 13. de Haan Ferdinand (1997): The interaction of modality and negation. A typological study. – New York–London: Garland Publishing, Inc.
  • 14. Downing Angela, Locke Philip (2006): English grammar. A university course. – London–New York: Routledge.
  • 15. Eastwood John (2002): Oxford guide to English grammar. – Oxford–New York: Oxford University Press.
  • 16. Fălăuş Anamaria, Laca Brenda (2016): Modal-temporal interactions. – HAL archives-ouvertes.fr <hal-01372977> . Accessed online : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01372977.
  • 17. Greenbaum Sidney (1996): The Oxford English grammar. – Oxford–New York: Oxford University Press.
  • 18. Hacquard Valentine (2006): Aspects of modality. – Massachusetts Institute of Technology.
  • 19. Hacquard Valentine (2009): On the interaction of aspect and modal auxiliaries. – Linguistics and philosophy 32, 279–312.
  • 20. Hacquard Valentine (2011): Modality. – [in:] Klaus von Heusinger, Claudia Maienborn, Paul Portner (eds.): Semantics: An international handbook of natural language meaning. – Berlin: Mouton de Gruyter, 1484–1515.
  • 21. Hacquard Valentine (2010): On the event relativity of modal auxiliaries. – Natural language semantics 18(1), 79–114.
  • 22. Hacquard Valentine (2016): Modals: Meaning categories? – [in:] Joanna Blaszczak, Anastasia Giannakidou, Dorota Klimek-Jankowska, Krzysztof Migdalski (eds.): Mood, aspect, modality revisited: New answers to old questions. – Chicago: University of Chicago Press, 45–74.
  • 23. Huddleston Rodney D., Pullum Geoffrey K. (2002): The Cambridge grammar of the English language. – Cambridge: Cambridge University Press.
  • 24. Iatridou Sabine (1990): The past, the possible and the evident. – Linguistic inquiry 21, 123–129.
  • 25. Iatridou Sabine, Zeijlstra Hedde (2013): Negation, polarity and deontic modals. – Linguistic inquiry 44, 529–568.
  • 26. Kotin Michaił L. (2012): Modalitäten. – [in:] Grzegorz Pawłowski, Magdelena Olpińska-Szkiełko, Silvia Bonacchi (eds.): Mensch – Sprachen – Kulturen: Beiträge und Materialien der internationalen wissenschaftlichen Jahrestagung des Verbandes Polnischer Germanisten 25.–27. Mai 2012, Warszawa. – Warszawa: Euro-Edukacja, 140–158.
  • 27. Kotin Michaił L. (2014): Modalitäten im Sprachkontrast: Nochmals zu der Aspektualität-Modalität Schnittstelle. – [in:] Katarzyna Lukas, Izabela Olszewska (eds.): Deutsch im Kontakt und im Kontrast: Festschrift für Prof. Andrzej Kątny zum 65. Geburstag. – Frankfurt am Main: Peter Lang, 105–117.
  • 28. Kratzer Angelika (1991): Modality. – [in:] Armin von Stechow, Dieter Wunderlich (eds.): Semantics: An international handbook of contemporary research. – Berlin: de Gruyter, 639–650.
  • 29. Kratzer Angelika (2012): Modals and conditionals: New and revised perspectives. – Oxford–New York: Oxford University Press.
  • 30. Leiss Elizabeth (2008): The silent and aspect-driven patterns of deonticity and epistemicity: A chapter in diachronic typology. – [in:] Werner Abraham, Elizabeth Leiss (eds.): Modality–aspect interfaces: Implications and typological solutions. – Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins, 15–41.
  • 31. Lyons John (1977): Semantics vol. 2. – Cambridge: Cambridge University Press.
  • 32. Morante Roser, Caroline Sporleder (2012): Modality and negation: An introduction to the special issue. – Computational linguistics 38 (2), 223–260.
  • 33. Palmer Frank R. (1986/2001): Mood and modality (2nd edition). – Cambridge: Cambridge University Press.
  • 34. Perzanowski Jerzy (2006): Ontyka modalności. – [in:] Witold Strawiński, Mariusz Grygianiec, Anna Brożek (eds.): Myśli o języku, nauce i wartościach. Księga ofiarowana Profesorowi Jackowi Juliuszowi Jadackiemu w sześćdziesiątą rocznicę urodzin. – Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper, 281–297.
  • 35. Portner Paul (2009): Modality. – Oxford: Oxford University Press.
  • 36. Pruss Alexander R. (2001): Possible worlds: What they are good for and what they are. – Pittsburgh: University of Pittsburgh.
  • 37. Quirk Randolph, Greenbaum Sidney, Leech Geoffrey, Svartvik Jan (1985): A grammar of contemporary English. – London and New York: Longman.
  • 38. Sasse Hans-Jürgen (2002): Recent activity in the theory of aspect: Accomplishments, achievements, or just non-progressive state? – Linguistic typology 6(2), 199–271.
  • 39. Smith Carlota S. (1997): The parameter of aspect. – Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
  • 40. Swan Michael (2002): Practical English usage. – Oxford: Oxford University Press.
  • 41. Szymański Leszek (2015): An empirical analysis of the semantic field of the English modal auxiliary verb ‘may’ in 19th-century American English exampled in the novel “Moby Dick; or, the Whale” by Herman Melville. – Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 71, 93–109.
  • 42. Szymański Leszek (2016a): The interaction of negated ‘must’ and grammatical aspect in contemporary American English – an empirical contribution to aspect-modality interaction studies. – [in:] Martin Hinton (ed.): Evidence, experiment and argument in linguistics and the philosophy of language. – Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 111–130.
  • 43. Szymański Leszek (2016b): Towards a transboundary approach to the analysis of linguistic modality – elements of an empirical investigation of the modal auxiliary ‘must’ in contemporary American English. – Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 72, 211–230.
  • 44. Szymański Leszek (2017): An empirical investigation of the allegedly non-normative modal predicate with ‘must’, ‘not’ and the perfect infinitive of the main verb. – Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 73, 247–258.
  • 45. Szymański Leszek (2019a): Modal auxiliaries and aspect in contemporary American English – a corpus-based study. – Zielona Góra: Oficyna Wydawnicza Uniwerstetu Zielonogórskiego.
  • 46. Szymański Leszek (2019b): The semantic field of the English modal auxiliary ‘can’ interacting with the grammatical aspect of the main verb in contemporary American English. – Brno studies in English 45(1), 75–94.
  • 47. Tottie Gunnel (2002): An introduction to American English. – Malden, MA: Blackwell Publishers.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-d301a5e4-351a-404a-84b0-77ed8082c12c
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.