Warianty tytułu
Polysemy as the problem of translational russian-polish lexicography
Полисемия как проблема русско-польской переводной лексикографии
Języki publikacji
Abstrakty
The article discusses the problem of polysemy in translation of Russian-Polish dictionary. Critical analysis was conducted on the resources included in The Great Russian-Polish Dictionary edited by “Wydawnictwo PWN”. Inaccuracies and mistakes found in dictionary entries allow us to formulate some conclusions about principles for compiling modern Russian-Polish dictionary, which meets translator’s expectations.
В настоящей статье рассматривается проблема презентации полисемии в большом русско-польском переводном словаре. В ходе анализа Большого русско-польского словаря под редакцией Яна Вавжинчика были выявлены ошибки и недочёты в построении отдель- ных статей, а также — сделаны выводы насчёт принципов составления современного рус- ско-польского словаря, соответствующего требованиям переводчика.
Czasopismo
Rocznik
Tom
Strony
103-115
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Uniwersytet Wrocławski, Polska
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-c6d793f5-0389-47f2-88bd-7ee537b69536