Warianty tytułu
"Bakłażan" and "oberżyna" – primitive common origin of Polish names of the eggplant
Języki publikacji
Abstrakty
Artykuł traktuje o pochodzeniu dwóch powszechnie używanych we współczesnej polszczyźnie nazw psianki podłużnej (Solanum melongena): „bakłażan” i „oberżyna”. Szczegółowe zbadanie historii obydwu określeń w szeroko zarysowanym kontekście innych języków europejskich pozwala wyjaśnić, dlaczego są one synonimiczne.
The article deals with the origin of two names of the eggplant (Solanum melongena), commonly used in contemporary Polish: "bakłażan" and "oberżyna". A detailed study of the history of both terms in the wider context of other European languages allows for the explanation as to why they are synonymous.
Czasopismo
Rocznik
Tom
Numer
Strony
80-89
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk, Kraków, przemyslaw.debowiak@ijp-pan.krakow.pl
autor
- Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk, Kraków, jadwiga.waniakowa@ijp-pan.krakow.pl
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-c00b7851-bf13-4957-b722-cf30c44fc319