Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Czasopismo
2020 | 34 | 313-326
Tytuł artykułu

Discursive Categorisation of European Subregions in the Croatian and Serbian Press after 2007

Autorzy
Treść / Zawartość
Warianty tytułu
PL
Dyskursywna kategoryzacja subregionów Europy w prasie chorwackiej i serbskiej po 2007 roku
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
The paper analyses categorisation of the semantic field ‘Europe’ in Croatian and Serbian daily newspapers between 2007 and 2017. A large corpus of articles is used to select keywords and examples for analysis. Random samples of concordances featuring the syntagms ‘Eastern Europe’ and ‘Central Europe’ are then analysed to reconstruct their semantic extensions and connotations. The widespread use of metonyms ‘EU’ – ‘Europe’ is evidenced, as well as strong synonymity of these collocations and ‘post-socialist countries’. The analysed examples also suggest that the choice between binary (East – West) and ternary categorisation (East – Centre – West) is heavily dependent on the semantic domain and genre of a given text.
PL
Niniejszy artykuł stanowi analizę kategoryzacji pola semantycznego ‘Europa’ w chorwackich i serbskich dziennikach w latach 2007–2017. duży korpus artykułów został użyty do wyłonienia słów kluczowych i przy kładów do badań. Losowe próbki konkordancji zawierających syntagmy ‘Europa Wschodnia’ i ‘Środkowa’ były następnie analizowane w celu rekonstrukcji ich ekstensji znaczeniowych oraz konotacji. Udowodniona została powszechność metonimii ‘UE’ – ‘Europa’, jak i znaczna synonimiczność tychże kolokacji i ‘państw postsocjalistycznych’. Analizowane przykłady sugerują też, że wybór między dwu- (Wschód – Zachód) i trójczłonową kategoryzacją (Wschód – Środek – Zachód) jest silnie zależny od domeny semantycz nej i gatunku tekstu.
Czasopismo
Rocznik
Numer
34
Strony
313-326
Opis fizyczny
Daty
wydano
2020-12-31
Twórcy
  • Uniwersytet Jagielloński
Bibliografia
  • Anderson, R. 2008. “Genre and Ideology in Economic Journalism.” In Discourse, Ideology and Specialized Communication, eds. G.E. Garzone and S. Sarangi. Bern: Peter Lang, 311–334.
  • Apresân, Û. 1995. Izbrannye trudy, t. 1: Leksičeskaâ semantika. Moskva: Âzyki russkoj kul’tury.
  • Baker, P. 2006. Using Corpora in Discourse Analysis. London: Continuum.
  • Baker, P., C. Gabrielatos, M. KhosraviNik, M. Krzyżanowski, T. McEnery, and R. Wodak. 2008. “A Useful Methodological Synergy? Combining Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics to Examine Discourses of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press”. Discourse and Society 19(3): 273–306.
  • Brookes G., and T. McEnery. 2019. “The utility of topic modelling for discourse studies: A critical evaluation”. Discourse Studies 21(1): 3–21.
  • Chlebda, W. 2002. “Polak przed mentalną mapą świata”. Etnolingwistyka 14: 9–26.
  • Czerwiński, M. 2010. “Gatunek jest znakiem. Uwagi na marginesie dyskusji o tekście historycznym”. Pamiętnik Literacki 101(2): 179–196.
  • Foucault, M. 1972. The Archaeology of Knowledge, transl. A.M. Sheridan Smith. New York: Pantheon Books.
  • Hunston, S. 2002. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kilgarriff, A., V. Baisa, J. Bušta, M. Jakubíček, V. Kovář, J. Michelfeit, P. Rychlý, and V. Suchomel. 2014. “The Sketch Engine: Ten Years On”. Lexicography 1(1): 7–36.
  • Langacker, R. 2009. Investigations in Cognitive Grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Ljubešić, N., F. Klubička, Ž. Agić, and I.-P. Jazbec. 2016. “New Inflectional Lexicons and Training Corpora for Improved Morphosyntactic Annotation of Croatian and Serbian”. In Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, eds. N. Calzolari, Kh. Choukri, Th. Declerck, S. Goggi, M. Grobelnik, B. Maegaard, J. Mariani, H. Mazo, A. Moreno, J. Odijk, and S. Piperidis. Paris: European Language Resources Association, 23–28.
  • Luketić, K. 2013. Balkan: od geografije do fantazije. Zagreb: Algoritam.
  • McEnery, T., and C. Gabrielatos. 2006. “English Corpus Linguistics”. In The Handbook of English Linguistics, ed. B. Aarts, and A. McMahon. Malden: Blackwell, 33–71.
  • McEnery, T., and A. Hardie. 2012. Corpus Linguistics: Methods, Theory, Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Rychlý P. 2007. “Manatee/Bonito – A Modular Corpus Manager”. In 1st Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing. Brno: Masaryk University, 65–70.
  • Saïd, E.W. 1979. Orientalism. New York: Vintage Books.
  • Stubbs, M. 2001. Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics. London: Blackwell.
  • Šarić, Lj. 2010. Contesting Europe’s Eastern Rim. Multilingual Matters: Blue Ridge Summit.
  • Todorova, M. 1997. Imagining the Balkans. Oxford: Oxford University Press.
  • Wolff, L. 1994. Inventing Eastern Europe. Stanford: Stanford University Press.
  • Zambelli, N. 2010. “Između Balkana i Zapada”. Politička misao 47(1): 55–76.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-b5301c86-0fd0-431a-94f9-4e0378e0ec97
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.