Warianty tytułu
Circulation of Dutch plays in Czech, 1898–1989
Języki publikacji
Abstrakty
This article deals with the circulation of Dutch and Flemish dramatic texts in the Czech lands between 1898 – when the first translation of a Dutch theatre play was probably published – and 1989 – the year of the Velvet Revolution, after which the cultural field changed radically. It is a fact that relatively few Dutch and Flemish plays have been translated into Czech. The same is true of the actual production of the plays in Czech translation: these were rather sporadic throughout the whole 20th century, except for several plays by Herman Heijermans which were staged quite regularly in the first decades of the 20th century. This article surveys the different periods of the 20th century and provides an outline of the development of the Czech reception of Dutch and Flemish drama, including a dramatic mystification during the World War II.
Słowa kluczowe
Czasopismo
Rocznik
Tom
Strony
165-181
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Univerzita Karlova
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-9b5f405a-807f-40a2-b48f-e66d148dd339