Warianty tytułu
The names of orthodox services in the Polish language
Języki publikacji
Abstrakty
This paper focuses on the names of the daily cycle of services in the Orthodox Church, which are available in the Polish language. The majority of terms are borrowed from Old Church Slavonic (such as utrenia, wieczernia, czasy) and are semantical or structural calques (such as powieczerze, liturgia święta, jutrznia, pierwszy czas). Some religious terms of Slavonic origin are used in both Orthodox and Roman Catholic Churches (for instance, jutrznia, nabożeństwo). The adapta- tion of Roman Catholic terminology of Latin origin, for example, msza, nieszpory, kompleta to the modern Polish Orthodox terminology is very interesting.
Słowa kluczowe
Czasopismo
Rocznik
Tom
Strony
117-126
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Uniwersytet w Białymstoku, POLAND, anna.rygorowicz-kuzma@uwb.edu.pl
Bibliografia
- Bondaruk K., 1987, Nauka o nabożeństwach prawosławnych, Białystok.
- Boryś W., 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.
- Długosz-Kurczabowa K., 2008, Wielki słownik etymologiczno-historyczny językapolskiego, Warszawa.
- Karpluk M., 1989, Słownictwo cerkiewne w polszczyźnie XVI wieku. Wybór przy-kładów, [w:] Chrześcijański wschód a kultura polska, Lublin, s. 127–147.
- Karpluk M., 2001, Słownik staropolskiej terminologii chrześcijańskiej, Kraków.
- Klimiuk N., 2012, Wykład o. Marka Ławreszuka „O terminach w Cerkwi”, „Przegląd Prawosławny”, nr 2 (320), s. 38–39.
- Przybył E., 2000, Prawosławie, Kraków.
- Rygorowicz-Kuźma A., 2011, Terminologia prawosławna w języku polskim (na przykładzie nazw osób duchownych), „Acta Polono-Ruthenica”, XVI, s. 403–413.
- Sławski F., 2011, Słowotwórstwo, słownictwo i etymologia słowiańska. Rozprawy Wydziału Filologicznego, tom LXXX, Kraków.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-88333b80-119a-4d0d-a75d-dddff40ab9fd