Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Czasopismo
2008 | 50 | 9-22
Tytuł artykułu

Arabic Loanwords In Swahili: Addenda

Autorzy
Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
This article deals mainly with a phonological treatment of Arabic loans, offering examples of how each Arabic phoneme is rendered in Swahili. The work is based on a large database collected from main Swahili dictionaries and previous literature on this topics. It is interesting to show that the phonological system has absorbed some Arabic sounds along with the borrowed vocabulary, although the grammatical structure of the language has been unaffected by its contact with Arabic. The method of choosing true loans was based on the phonological and the semantic resemblance among the two languages. The result of a such work was a first large panorama of a phonological Arabic loans treatment. Arabic has introduced into Swahili some phonemes which did not exist. There is some variation among Swahili speakers in the pronunciation of these loanwords. The borrowed phonemes are most likely to occur in the speech of Muslim native speakers from the coast and for whom pronunciation of these sounds as closely as possible to the Arabic model is a matter of prestige. Swahili was also a medium of spreading Arabic Loans, so for this reason at the end of the article, some examples of Arabic loans, which were spread through Swahili in Eastern Africa, are given.
Słowa kluczowe
EN
Czasopismo
Rocznik
Tom
50
Strony
9-22
Opis fizyczny
Twórcy
autor
  • Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” 80134 Napoli, Italy, sbaldi@iuo.it
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-88238288-f349-4eda-bd47-e9fbf6350e33
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.