Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2018 | 72 | 4(323) | 369-379
Tytuł artykułu

Między estetyką a polityką. Ibsen w operze yue

Autorzy
Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Warianty tytułu
EN
Between Aesthetics and Politics. Ibsen at the Yueju Opera
Języki publikacji
PL
Abstrakty
PL
Artykuł jest poświęcony problemom interpretacji współczesnego teatru interkulturowego na przykładzie transpozycji Heddy Gabler Henrika Ibsena na formę opery yue (Haida or Aspiration Sky High, Hangzhou Yueju Opera House, 2006). Przedmiotem refleksji jest zagadnienie, czy teatr interkulturowy poszerza pole międzykulturowego dialogu, czy jest raczej narzędziem egzotyzacji i petryfikacji obrazu Innego. Tło dla rozważań stanowi historia kobiecej opery yue z uwypukleniem emancypacyjnego potencjału tej formy teatralnej. W analizie przedstawienia podkreślono te elementy, które sprawiały największe kłopoty w procesie międzykulturowej lektury tekstu, oraz omówiono wpływ konwencji yueju na semantyczne modyfikacje utworu Ibsena. W ostatniej części artykułu skupiono się na dwoistym charakterze wirtualnego odbiorcy tego przedstawienia, które w założeniu miało odpowiadać zarówno na potrzeby widzów chińskich, jak i na potrzeby międzynarodowej, festiwalowej publiczności.
EN
The article focuses on the interpretation of the contemporary inter-cultural theatre upon the example of a transposition of “Hedda Gabler” by Henrik Ibsen into a yue opera (“Haida or Aspiration Sky High”, Hangzhou yueju Opera House, 2006). The presented reflections ask whether the intercultural theatre expands the domain of intercultural dialogue or rather is a tool for the exoticization and petrification of the image of the Other. The background of these deliberations is the history of the all-females yueju opera together with emphasis placed on the emancipatory potential of this particular theatrical form. The analysis of the spectacle stressed those elements, which posed the greatest obstacles in the intercultural reading of the text, and discussed the impact of the yueju convention in the semantic modifications of Ibsen’s work. The last part of the article concentrates on the dual nature of the virtual recipient of the spectacle, which originally was to meet the needs of the Chinese audience as well as those of the international festival public.
Słowa kluczowe
Rocznik
Tom
72
Numer
Strony
369-379
Opis fizyczny
Twórcy
autor
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-6cd2e7e1-e2d8-4d70-99c8-ffea14614768
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.