Warianty tytułu
A LATIN-GERMAN-CZECH GLOSSARY OF BRNO, WRITTEN BEHIND THE GLOSSARY CALLED CATHOLICON
Języki publikacji
Abstrakty
In this paper, a Latin-German-Czech glossary is presented which follows the Latin monolingual glossary Catholicon by Johannes Balbus of Genoa in a Brno manuscript stored in the City Archive of Brno, Manuscript Collection No. 115. The Latin-German-Czech glossary is a Czech adaptation of two Latin-German glossaries. The author of the Brno glossary copied the whole Abstractum glossary from a source containing probably Latin-German Abstractum, Abba, and Abbreviare glossaries including a complete translation into Czech, yet he supplemented it by adding entries of the Abba glossary. The same trilingual source was used also by the author of a glossary preserved in an Esztergom manuscript (Esztergomi Föszékesegyházi Könyvtár, sign. M II 8) but its author omitted the German equivalents. A transliterated edition of the Latin-German-Czech glossary from the Brno manuscript accompanied by a critical apparatus is also contained in the present study.
Słowa kluczowe
Czasopismo
Rocznik
Tom
Numer
Strony
59-123
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Ústav českého jazyka a teorie komunikace, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze, nám. Jana Palacha 2, 116 38 Praha 1, Czech Republic, volekova@ujc.cas.cz
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-67affbeb-9a1b-4902-a132-b4a46a660ff1