Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2012 | 11 | 209-220
Tytuł artykułu

Od średniowiecznej do współczesnej polszczyzny, czyli o stałości w języku

Autorzy
Treść / Zawartość
Warianty tytułu
EN
From the medieval to the modern polish language - the constant in language
Języki publikacji
PL
Abstrakty
EN
The articel consists of an elaboration and support for a thesis that the history of language and its condition can be understood in terms of dialectic action of the change and the constant. the change is what attracts most attention of linguistis, but it is the constant that decides to the largest extent about the language's identity.
Twórcy
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, brak
Bibliografia
  • Bajerowa I., Kształtowanie się systemu polskiego języka literackiego w XVIII w., Wrocław–Warszawa–Kraków 1964.
  • Bańkowski A., Etymologiczny słownik języka polskiego, t. 1–2, Warszawa 2000.
  • Baudouin de Courtenay J., Zarys historii języka polskiego, Warszawa 1922.
  • Boryś W., Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków 2005.
  • Brückner A., Słownik etymologiczny języka polskiego, wyd. VI, Warszawa 1993.
  • Długosz-Kurczabowa K., Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego, Warszawa 2008.
  • Jankowiak L.A., Prasłowiańskie dziedzictwo leksykalne we współczesnej polszczyźnie (na podstawie „Słownika prasłowiańskiego” t. 1–7), Warszawa 1997.
  • Lehr-Spławiński T., Element prasłowiański w dzisiejszym słownictwie polskim, w: Studia historyczne ku czci Stanisława Kutrzeby, t. II, Kraków 1938, s. 469–481. Przedruk w: T. Lehr-Spławiński, Rozprawy i szkice, Warszawa 1954, s. 138–148.
  • Machek V., Etymologický slovník jazyka českého, Praha 1971.
  • Meillet A., Comment des mots changent de sens, w: A. Meillet, Linguistique historique et linguistique générale, Paris 1948.
  • Meringer R., Wörter und Sachen, „Indogermanische Forschungen” 1905, XVIII.
  • Milewski T., Językoznawstwo, wyd. VI, Warszawa 1976.
  • Niekrewicz A.A., Rzeczowniki staropolskie we współczesnej polszczyźnie ogólnej, Poznań 2009 (komputeropis rozprawy doktorskiej).
  • Rzepka W.R., Walczak B., Jak dopełnić znany nam obecnie zasób leksykalny staropolszczyzny?, w: Studia historycznojęzykowe I, red. M. Kucała, Z. Krążyńska, Kraków 1994, s. 7–13.
  • Rzepka W.R., Walczak B., Stratyfikacja prasłowiańskiego dziedzictwa leksykalnego w polszczyźnie. (Uwagi po lekturze Słownika prasłowiańskiego), w: Z polskich studiów slawistycznych, Seria VII: Językoznawstwo, Warszawa 1992, s. 217–223.
  • Skok P., Etymologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, t. I–IV, Zagreb 1971–1974.
  • Sławski F., Słownik etymologiczny języka polskiego, t. I–V, Kraków 1952–1982.
  • Słownik prasłowiański, red. F. Sławski, t. I–VIII, Wrocław–Warszawa–Kraków 1974–2001.
  • Słownik staropolski, red. S. Urbańczyk, t. I–XI, Warszawa–Kraków 1953–2002.
  • Uniwersalny słownik języka polskiego, red. S. Dubisz, Warszawa 2003.
  • Vasmer M., Russisches etymologisches Wörterbuch, t. I–III, Heidelberg 1950–1958.
  • Walczak B., Diachronia w synchronii, czyli czy można rozumieć język bez historii, w: O historyczności, red. K. Meller, K. Trybuś, Poznań 2006.
  • Walczak B., Ewolucja typologiczna języka polskiego (System fonologiczny), w: Studia historycznojęzykowe II, red. M. Kucała, W.R. Rzepka, Kraków 1996.
  • Walczak B., Trwałość i zmienność w języku, w: Stałość i zmienność we współczesnej kulturze, red. R. Łapa (w druku).
  • Walczak B., Wpływy ruskie w polskim języku literackim, w: Polska–Ukraina: partnerstwo kultur, red. B. Bakuła, Poznań 2003.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-4fccee10-ace8-451f-9e1c-2bf904578f72
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.