Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2013 | 12 | 73-81
Tytuł artykułu

Obce nazwy winorośli występujące w poradniku P. Krescencjusza (1571)

Treść / Zawartość
Warianty tytułu
EN
Foreign names of grapevine from Crescentius’ guide (1571)
Języki publikacji
PL
Abstrakty
EN
The subject of the article are foreign names of grapevine from the second edition of the Polish version of P. Crescentius’ guide (1571) which were adopted by the Polish language. The material analyzed embraces 41 names, none of which appears in other texts. The aim of the work is to examine the appearance of foreign words in the Polish language and their possible incorporation into Polish. More than half of the words (58,5%) were taken from the Latin text with no alterations; the remaining words were submitted to adaptation, which was not always consistent. Only two words underwent the phonetic and inflectional assimilation (labruszki, arbusta), but only labruszki became common in this meaning in the 16th century Polish language. In the Old Polish language and in later periods there appeared the word muszkatela, which was submitted to communization. The names analyzed here are not common in Polish, which is probably due to their originality and their highly specific narrow meaning.
Twórcy
Bibliografia
  • Crescentiis P., De Ruralia commoda, Löwen, zwischen 1477 und 1483; http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/crescentiis1477/
  • Inny słownik języka polskiego, red. M. Bańko, Warszawa 2000.
  • Meisel W., Podręczny słownik włosko-polski, Warszawa 2003.
  • Rostafiński J., Symbola ad historiam naturalem medii aevi, Kraków 1900.
  • Sękowski B., Myśliwiec R., 101 odmian winorośli do uprawy w Polsce, Warszawa 1996.
  • Słownik łacińsko-polski, red. M. Plezia, t.1-5, Warszawa 1998.
  • Słownik łacińsko-polski, według słownika H. Mengego i H. Kopii, oprac. K. Kumaniecki, Warszawa 1975.
  • Słownik polszczyzny XVI wieku, red. R. Mayenowa, F. Pepłowski, t. I–XXXIV, Wrocław 1965–2010.
  • Współczesny słownik języka polskiego, red. B. Dunaj, Warszawa 1996.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-4c3e5c02-f211-45e9-ad61-7378ff1895e4
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.