Warianty tytułu
Between translation and history. The functionalist approach of translation in historical investigation in the study of Discurso sobre la forma de reducir la disciplina militar a mejory antiguo estado
Języki publikacji
Abstrakty
This paper analyses the possibilities of application of some elements of translation studies into historical investigation. When analyzing a historical source, a historian works also as a translator and often, unaware of this, changes the meaning of the original information, that will eventually reshape the results of his final results [?]. History as a science does not use the language separated from the original terms (for example concerning institutions, laws, religions), therefore the risk of mistake in the process of decoding the source is serious, as emphasized by Marc Bloch. The functionalist approach in translation, presented by German scholars Christiane Nord and Hans J. Vermeer and the theory of equivalence by Eugene Nida, prove helpful in the historical analysis of Spanish 16th-century military treatise Discurso sobre la forma de reducir la disciplina militar a mejor y antiguo estado. Using the military charges and early modern military law as examples, we can see how translation studies can improve the fidelity of historical analysis of sources.
Czasopismo
Rocznik
Tom
Strony
125-140
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Uniwersytet Wrocławski
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-4a47bcc4-5ea5-4bde-86cc-dc3f0b11ced4