PL
|
EN
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na
https://bibliotekanauki.pl
Szukaj
Przeglądaj
Pomoc
O nas
Preferencje
Polski
English
Język
Widoczny
[Schowaj]
Abstrakt
10
20
50
100
Liczba wyników
Tom - szczegóły
Adres strony
Kopiuj
Tytuł artykułu
24
Czasopismo
Między Oryginałem a Przekładem
Wydawca
Księgarnia Akademicka
Rocznik
2014
Identyfikatory
DOI
10.12797/MOaP.20.2014.24
Zawartość wolumenu
24
artykuł:
Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)
(
Tryuk M.
), s. en
artykuł:
Wstęp
(
Tryuk M.
), s. 7
artykuł:
Syntezator mowy jako narzędzie wspierające pracę tłumacza
(
Figiel W.
), s. 9-20
artykuł:
O komiksowych panelach translacyjnych, czyli tłumaczenie ustne inaczej
(
Jankowski J.
), s. 21-30
artykuł:
Mediacja kulturowa w tłumaczeniu ustnym
(
Kruk-Junger K.
), s. 31-42
artykuł:
Jak nas widzą… Profesja tłumacza ustnego oczami mediów, praktykujących tłumaczy oraz adeptów zawodu
(
Łopacińska‑Piędel Z.
), s. 43-61
artykuł:
Przekład środowiskowy na rzecz uchodźców w Polsce – między mitem i rzeczywistością
(
NDiaye I. A.
), s. 63-83
artykuł:
Zur Frage der Qualität im Prozess des Simultandolmetschens – von der Theorie zur Empirie
(
Tymoszuk K.
), s. 107-127
rozwiń roczniki
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.