Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2011 | 19 | 151-164
Tytuł artykułu

Las imágenes de Dios y del Hombre en Salmos: un análisis discursivo de traducciones de la Biblia en espańol y en neerlandés)

Autorzy
Warianty tytułu
EN
THE IMAGES OF GOD AND MAN IN PSALMS: DISCOURSE ANALYSIS OF SPANISH AND DUTCH BIBLE TRANSLATIONS
Języki publikacji
ES
Abstrakty
EN
Through a comparative discourse analysis, we examine to what extent the conceptualization of the relationship between God and man varies, in 30 psalms, in modern Spanish and Dutch Bible translations. We analyze the lexical expressions denoting them, with a focus on person reference, the syntactic distribution of the constituents referring to them and their discourse and semantic roles. The corpus is drawn from the Wilibrordvertaling (1995) and Biblia de Jerusalén (1998), used mainly in Catholic circles, and the Nieuwe Bijbelvertaling (2004) and Dios Habla Hoy (2002), interconfessional translations. On average, each subcorpus counts 1084 verbal clauses, our basic research units. Following the idea put forward in politeness studies that among the European, and by expansion Western, cultures or language communities, some tend to ‘distance’ while others rather privilege ‘solidarity’ in social relationships, we postulate that although the over-all image of God and Man is similar in the different versions, the interactional distance between them differs.
Słowa kluczowe
Rocznik
Tom
19
Strony
151-164
Opis fizyczny
Twórcy
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-3f9c2330-2f50-4994-a6f6-a43258c2ab1f
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.