Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2021 | 112 | 2 | 225-234
Tytuł artykułu

O pierwszych przekładach Konstytucji 3 Maja

Warianty tytułu
EN
On the First Translations of Konstytucja 3 Maja (The Constitution of 3 May, 1791)
Języki publikacji
PL
Abstrakty
PL
Przedmiotem artykułu jest analiza dokonanych w roku 1791 przekładów Konstytucji 3 Maja na języki angielski, francuski i niemiecki. Autorka stara się odtworzyć historię tych tłumaczeń: kiedy się ukazały, kto był ich autorem, jakie były okoliczności ich powstania oraz jak szeroki był ich zasięg. Jednocześnie podejmuje analizę celów, jakie przyświecały ich autorom, i sposobów, w jaki starali się je osiągnąć. Wiąże się to z analizą samych tekstów, ich wierności oryginałowi, ale także pewnej polityki translatorskiej, jaką posługiwali się tłumacze, ich stosunku do oryginału, umiejętności oddania w obcym języku treści zwartych w wersji polskiej, a także pewnych prób dostosowania dyskursu do języka politycznego odbiorców przekładu.
EN
An analysis of English, French, and German translations of Konstytucja 3 Maja (The Constitution of 3 May, 1791), done in the year 1791, is made subject of the article. The authoress of the study attempts to trace the history of the translations: when they were published, who their authors were, what the circumstances that accompanied their productions were, and how great their extent was. Additionally, she tries to examine the translator’s purposes and the ways they strived to accomplish them. This task is linked to an analysis of the translations themselves, their faithfulness to the original, and also with the policy the translators adopted, their attitude to the original, ability to express the Polish content in a foreign language, as well as the with modes of adjusting the discourse to the target receivers’ political language.
Rocznik
Tom
112
Numer
2
Strony
225-234
Opis fizyczny
Daty
wydrukowano
2021-06-14
Twórcy
  • Instytut Badań Literackich PAN, Warszawa
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
ISSN
0031-0514
e-ISSN
2719-5376
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-38ed9967-e850-46d3-9f20-9698454fbf2d
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.