Warianty tytułu
Constructs of Communicative Awareness in Foreign Language Education
Języki publikacji
Abstrakty
The development of communicative competence can be facilitated by the process of conscious reflection on using language for communicative purposes in a given context. Thus, an important goal of language education should be the development of communicative awareness. Unfortunately, pragmatic-discoursive aspects have not been given enough attention either in language curricula or in language teaching materials. What might be surprising, a similar remark can be made about mother tongue education. The present article is an attempt to present a complex character of communicative awareness in the context of educational goals as well as cognitive activity of learners. It also discusses the necessary conditions and teaching procedures which can contribute to the development of communicative awareness in foreign language education.
Rocznik
Numer
Strony
93-102
Opis fizyczny
Daty
wydano
2013
Twórcy
autor
- Uniwersytet im. A. Mickiewicza
Bibliografia
- BARDOVI-HARLIG, K. (2001), Evaluating the empirical evidence: Groun for instruction in pragmatics, (w:) K.R. Rose/ G. Kasper (red.), Pragmatics in language teaching. New York. 13–32.
- BONACCHI, S. (2011), Höflichkeitsausdrücke und anthropozentrische Linguistik. Warszawa.
- EDMONDSON, W./ J. HOUSE (1997), Zur Einführung in den Themenschwerpunkt, (w:) Fremdsprachen lehren und lernen 26. 3–8.
- GNUTZMANN, C. (1997), Language Awareness. Geschichte, Grundlagen, Anwendung, (w:) Praxis des neusprachlichen Unterrichts 3. 227–236.
- GRUCZA, F. (1989), Język a kultura, bilingwizm a bikulturyzm: lingwistyczne i glottodydaktyczne aspekty interlingwalnych i interkulturowych różnic oraz zbieżności, (w:) F. Grucza (red.), Bilingwizm, bikulturyzm, implikacje glottodydaktyczne. Warszawa. 9–49.
- GRUCZA, F. (1993), Interkulturelle Translationskompetenz – ihre Struktur und Natur, (w:) A.P. Frank/ F. Paul/ H. Turk/ K.-J. Maaß (red.), Übersetzen verstehen, Brücken bauen. Gei- steswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch. Berlin. 158–171.
- GRUCZA, F. (2010), Zum ontologischen Status menschlicher Sprachen, zu ihren Funktionen, den Aufgaben der Sprachwissenschaft und des Sprachunterrichts, (w:) Kwartalnik Neofilologiczny 3. 257–274.
- HEINEMANN, W. (2012), Diskurse als Grundeinheiten des Kommunizierens, (w:) M. Olpińska- Szkiełko/ S. Grucza/ Z. Berdychowska/ J. Żmudzki (red.), Der Mensch und seine Sprachen. Festschrift für Professor Franciszek Grucza. Frankfurt am Main i in. 293–303.
- HOUSE, J. (1997), Kommunikative Bewußtheit und Fremdsprachenlernen, (w:) Fremdsprachen Lehren und Lernen 26. 68–87.
- HOUSE, J. (2000), Interaktion und Fremdsprachenunterricht, (w:) K.-R. Bausch/ H. Christ/ F.G. Königs/ H.-J. Kumm (red.), Interaktion im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen. Tübingen. 111–118.
- KNAPP-POTTHOFF, A. (1997), Sprach(lern)bewußtheit im Kontext, (w:) Fremdsprachen Lehren und Lernen. 9–23
- SCHMIDT, R.W. (1994) Implicit learning and the cognitive uncouscious: of artifical grammars and SLA, (w:) N. Ellis (red.), Implicit and explicit learning of languages. London.165–209.
- PIEKLARZ-THIEN, M. (2012), Sprachliche Höflichkeit und gesprochene Sprache in der philologischen Sprachausbildung – anwendungsorientierte Überlegungen, (w:) Acta Neophilologica XV (2). 79–95.
- WARGA, M. (2004), Pragmatische Entwickung in der Fremdsprache. Der Sprechakt „Aufforderung“ im Französischen. Tübingen.
- WOLFF, D. (2002), Fremdsprachenlernen als Konstruktion. Grundlagen für eine konstruktivistische Fremdsprachendidaktik. Frankfurt am Main in.
- WILCZYŃSKA, W. (1999), Uczyć się, czy być nauczanym. O autonomii w przyswajaniu języka obcego. Warszawa, Poznań.
- WILCZYŃSKA, W. (2012), Czy pojęcie dyskursu jest przydatne w glottodydaktyce, (w:) Neofilolog 38/1. 7–26.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
ISSN
2080-4814
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-2fe995b2-803e-47c2-983b-e5a95f9767ef