Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2018 | 143 | 311 - 328
Tytuł artykułu

Treffen sich ein Pole und ein Deutscher: Zu den Schwierigkeiten bei der Übersetzung von Witzen

Autorzy
Warianty tytułu
EN
A Pole meets a German: on the difficulties in the translation of jokes
Języki publikacji
DE
Abstrakty
DE
Nicht immer kann man über einen Witz lachen. Probleme ergeben sich u.a. dann, wenn der Witz aus einer Sprache in die andere übersetzt werden soll. Anhand von ausgewählten Beispielen geht der Beitrag auf die Schwierigkeiten bei der Übersetzung von Witzen im deutsch-polnischen Sprachenpaar ein und präsentiert einige Vorschläge ihrer Bewältigung.
EN
One cannot always laugh at a joke. Problems arise, among other things, when a joke is to be translated from one language into another. On the basis of selected examples, the present article deals with the difficulties with the translation of jokes from German into Polish and vice versa, and presents some suggestions of coping with them.
Słowa kluczowe
Rocznik
Tom
143
Strony
311 - 328
Opis fizyczny
Twórcy
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-2b39fe9e-9865-49dd-b6a1-35fc91d24de6
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.