PL
|
EN
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na
https://bibliotekanauki.pl
Szukaj
Przeglądaj
Pomoc
O nas
Preferencje
Polski
English
Język
Widoczny
[Schowaj]
Abstrakt
10
20
50
100
Liczba wyników
Tom - szczegóły
Adres strony
Kopiuj
Tytuł artykułu
4
Czasopismo
Rocznik Komparatystyczny
Wydawca
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Rocznik
2013
Identyfikatory
Uwagi
Zawartość wolumenu
4
artykuł:
The Slavic Barbarian in Adam Mickiewicz’s Paris Lectures
(
Kuziak M.
), s. p. 11-25
artykuł:
Appelé à prendre la parole: The Parisian Romanticism of Adam Mickiewicz and George Sand
(
Warren J.
), s. p. 25-38
artykuł:
Annihilation or Revival? On the Binary Topos “barbaric vs. civilized” in Russian and Polish Poetry at the Beginning of the 20th Century
(
Jekutsch U.
), s. p. 39-56
artykuł:
E.E. and the American Dream. Barańczak, Białoszewski, Sosnowski
(
Rajewska E.
), s. p. 57-74
artykuł:
Jan Skácel and Adam Zagajewski: The Czech and the Polish Poet on the Civilization and the Barbarians
(
James P.
), s. p. 75-88
artykuł:
Mr Cogito Tells Crow about Spinoza but Crow Goes on Laughing:“Civilization” and “Barbarism” in Zbigniew Herbert’s Mr Cogito and Ted Hughes’s Crow
(
Wesołowska M.
), s. p. 89-108
artykuł:
Larkin, Miłosz and the Pathos of Western Civilisation
(
Karwowski P.
), s. p. 109-118
artykuł:
What We Learned From the British Barbarians
(
Orska J.
), s. p. 119-136
artykuł:
Barbaric Poetry? The Challenges of Contemporary Civilization (A Comparative Polish-Belgian Study)
(
Walczak-Delanois D.
), s. p. 137-158
artykuł:
Civilized/Barbaric? Changed Connotations in Indian Dalit Poetry
(
Bharat M.
), s. p. 159-174
artykuł:
“Two Poets” in Czesław Miłosz’s Unknown Letters and Other Writings
(
Skwara M.
), s. p. 175-203
artykuł:
Recording an Oral Message. Jerzy Ficowski and Papusza’s Poetic Project in the Postcolonial Perspective
(
Kledzik E.
), s. p.207-234
artykuł:
Poems by Frank O’Hara and Allen Ginsberg Translated by Polish Poets. The Conflict between “Classicists” and “Barbarians”?
(
Moroz A.
), s. p. 235-254
artykuł:
Translating Walt Whitman’s “Barbaric Yawp.” Introduction
(
Folsom E.
), s. p. 255-263
artykuł:
“Barbaric Yawp” in Swedish
(
Pettersson A.
), s. p. 265-272
artykuł:
“Barbaric Yawp” in German
(
Steinroetter V.
), s. p. 273-280
artykuł:
“Barbaric Yawp” in Dutch
(
Vandenborre K.
), s. p. 281-286
artykuł:
To Yawp, Or Not To Yawp: French Translators and Whitman’s Distinctive Idiom
(
Athenot É.
), s. p. 287-298
artykuł:
Italian Yawps
(
Bernardini C.
), s. p. 299-303
artykuł:
Brazilian “Barbaric Yawps”
(
Paro M. C.
), s. p. 305-312
artykuł:
Whitman’s “Barbaric Yawp” Sounded in Serbian
(
Aćamović B.
), s. p. 313-318
artykuł:
“Barbaric Yawp” in Russian
(
Azov A.
), s. p. 321-325
artykuł:
“Barbaric Yawp” in Polish
(
Skwara M.
), s. p. 327-334
artykuł:
“Barbaric Yawp” in Turkish
(
Tartici A.
), s. p. 335-338
artykuł:
The Barbaric Soul: Lost in Translation. A Comment on the Hindi Translation
(
Bharat M.
), s. p. 339-346
artykuł:
The Fifth International Whitman Week (28 May 1012–2 June 2012, Pobierowo, Poland)
(
Ismail D.
), s. p. 347-354
artykuł:
Around the World in 33 Articles?
(
Bielawna K.
), s. p. 357-368
artykuł:
Life after Postmodernism
(
Gendaj N.
), s. p. 371-385
rozwiń roczniki
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.