Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2016 | 2 | 239-244
Tytuł artykułu

Uwagi do etymologii słowiańskiej nazwy potrawy „gołąbki”

Treść / Zawartość
Warianty tytułu
EN
Notes on etymology of the Slavonic dish name gołąbki ‘cabbage rolls’
Języki publikacji
PL
Abstrakty
EN
No reasonable explanation of the peculiar semantic proportion gołąb ‘pigeon’: gołąbek ‘cabbage roll’ (lit. ‘small pigeon’) has been presented so far. This author suggests that the latter is actually a separate word, possibly borrowed from some Oriental language, and only secondarily adapted to the Polish word gołąb ‘pigeon’ and thus also to its etymological equivalents in the Slavonic languages of Eastern Europe.
Rocznik
Tom
2
Strony
239-244
Opis fizyczny
Daty
wydano
2016-11-30
Twórcy
Bibliografia
  • BORYS, W. (2005), Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków.
  • BRÜCKNER, A. (1927), Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków.
  • ISZCHANIAN, R. (1994), Książka ormiańska w latach 1512-1920. Wrocław.
  • MACHEK, V. (1968), Etymologicky shrank jazyka ćeskeho. Praha.
  • MEL’NYCUK, O.S. (1982), Etymolohićnyj slovnyk ukrajins’koji movy, tom I. Kyjiv.
  • PISOWICZ, A. (2001), Gramatyka ormiańska (grabar - aszcharabar). Kraków.
  • SŁAWSKI, F. (1952-56), Słownik etymologiczny języka polskiego, tom I. Kraków.
  • STACHOWSKI, S. (2010), Polonizacja języka ormiańsko-kipczackiego. W: LingVaria. V/2, 213-227.
  • VASMER [ = Fasmer], M. (1986), Etimologićeskij slovaf russkogo jazyka, tłum. O.N. Trubacev, tom I. Moskva (wyd. oryg.: Heidelberg 1950).
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
ISSN
2081-1128
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-1df41a14-a1b9-4dba-b5cd-d4f0f81d2424
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.