Czasopismo
Tytuł artykułu
Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Warianty tytułu
Języki publikacji
Abstrakty
This paper examines the main changes which were brought about by the globalization of culture and the commercialization of the book market in Slovakia after the fall of state socialism in 1989. It also aims at demonstrating the place of American literature in literary translation in Slovakia in the wake of the Velvet Revolution. The research assesses several different trends within publishing by answering such questions as: What are the most translated genres/subgenres? What are the proportions between aesthetically demanding literature and commercial/popular fiction? Who are the most widely translated American writers? Who are the translators that translated their works?
Słowa kluczowe
Czasopismo
Rocznik
Tom
Numer
Strony
97 – 114
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Faculty of Arts, Department of English and American Studies, Tajovského 40, 974 01 Banská Bystrica, Slovak Republic, lubica.pliesovska@umb.sk
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.cejsh-99faf65c-25e2-4e1c-98ae-d19b11685863