Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Czasopismo
2009 | 8 | 333-342
Tytuł artykułu

Świat Wysp Kanaryjskich oczami Alonso Quesady na przykładzie tłumaczenia na polski opowiadań ze zbioru Kanaryjczyk

Autorzy
Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Warianty tytułu
EN
A VIEW OF THE CANARY ISLANDS IN A POLISH TRANSLATION OF INSULARIO BY ANTONIO QUESADA
Języki publikacji
PL
Abstrakty
EN
This paper presents three translation strategies applied to selected fragments of the texts from Insulario [1982] by Alonso Quesada (1886-1925), whose works have never been earlier translated into Polish. Particular attention is paid to the difficulties in translation of the realistic background details of the early 20th century on the Canary Islands and in bringing this world closer to a contemporary Polish reader.
Czasopismo
Rocznik
Tom
8
Strony
333-342
Opis fizyczny
Twórcy
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.cejsh-82ab43d9-7202-44df-811f-af40b57df465
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.