Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2020 | 12 | 1 | 5 – 18
Tytuł artykułu

SUBTERRANEAN TRANSLATION: THE ABSENT PRESENCE OF SHEN CONGWEN IN K.M. PANIKKAR’S “MODERN CHINESE STORIES”

Autorzy
Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
This paper performs a critical reading of the counter-intuitive inclusion of Zhang Zhaohe, a minor writer best known as the wife of the great novelist Shen Congwen, in Modern Chinese Stories, an English anthology compiled by Indian diplomat K.M. Panikkar. Proposing the concept of “subterranean translation”, this paper shows how the explicit translation of Zhang’s story functioned as an implicit inclusion of Shen, when he was denied legitimacy by the state’s literary authorities due to his non-compliance. Shen was present in the anthology not through direct translation of his works, but through a strong intertextuality between his real-life predicament and the protagonist’s dilemma in Zhang’s story.
Rocznik
Tom
12
Numer
1
Strony
5 – 18
Opis fizyczny
Twórcy
autor
  • School of Foreign Languages, Peking University 227, Yiheyuan Road 5, Beijing, China , jiayan@pku.edu.cn
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.cejsh-4c259dbd-5cf9-44aa-a834-1da38c66996c
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.