Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2011 | 154 | 159-171
Tytuł artykułu

Засоби досягнення адекватності в перекладі міжурядових польсько-укра- їнських угод

Warianty tytułu
EN
Means of achieving adequacy of translation (based on the example of texts of Polish-Ukrainian agreements)
Języki publikacji
UK
Abstrakty
EN
Using the example of parallel Polish-Ukrainian texts of intergovernmental agreements, characteristic transformations on lexical and grammatical levels are shown, which help to achieve adequacy of translation and — at the same time — maintain the general pragmatic orientation of text, and also its conceptual structure.
Rocznik
Tom
154
Strony
159-171
Opis fizyczny
Twórcy
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.cejsh-495c85bd-e98d-44ee-b90c-8911e46b70d1
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.