PL
|
EN
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na
https://bibliotekanauki.pl
Szukaj
Przeglądaj
Pomoc
O nas
Preferencje
Polski
English
Język
Widoczny
[Schowaj]
Abstrakt
10
20
50
100
Liczba wyników
Numer - szczegóły
Adres strony
Kopiuj
Wydawca
Institute of World Literature, Slovak Academy of Sciences
Czasopismo
World Literature Studies
Rocznik
2019
Tom
11
Numer
3
Identyfikatory
Okładka
Zawartość wolumenu
3
artykuł:
LITERÁRNÍ JAZYK VS. FILMOVÁ ŘEČ. K HLEDÁNÍ NOVÝCH POHLEDŮ NA VÁLKU A TOTALITU V ČESKÉ KULTUŘE 60. LET
(
Kučera P.
), s. 5 – 16
artykuł:
PRÓZA „TMA NEMÁ STÍN“ A FILM „DÉMANTY NOCI
(
Holý J.
,
Sladovníková Š.
), s. 17 – 27
artykuł:
MOC TOTALITNÍ, ALE NE TOTÁLNÍ? ÚVAHY O ROMÁNU „ŽERT“ MILANA KUNDERY A JEHO FILMOVÉ ADAPTACI
(
Janiec-nyitrai A.
), s. 42 – 50
artykuł:
KAFKOVA „PROMĚNA“ V TELEVIZNÍ ADAPTACI JANA NĚMCE
(
Mikulášek A.
), s. 63 – 79
artykuł:
VÝZNAMOTVORNÉ REZONANCIE LITERÁRNEHO A FILMOVÉHO ZNAKU V ROMÁNOCH IMREHO KERTÉSZA A LÁSZLÓA KRASZNAHORKAIA A ICH FILMOVÝCH ADAPTÁCIÁCH
(
Markovič P.
), s. 80 – 88
artykuł:
„VEĽKÝ ZOŠIT“ AGOTY KRISTOFA A JEHO FILMOVÁ ADAPTÁCIA: SVEDECTVO O (NE)DOBROVOĽNEJ ANESTÉZII
(
Andričíková M.
,
Getlík P.
), s. 89 – 101
artykuł:
MROŻKOVA „ZMLUVA“ A (NE)PRÍTOMNOSŤ OBRAZU STREDNEJ EURÓPY V SLOVENSKÝCH TELEVÍZNYCH ADAPTÁCIÁCH 1990 – 1993
(
Dudková J.
), s. 102 – 116
artykuł:
MEDZI IDEOLÓGIOU, ŽÁNROM A SPOLOČENSKOU OBJEDNÁVKOU – FILMOVÉ ADAPTÁCIE POPKULTÚRNYCH PREDLÔH V ČESKOSLOVENSKEJ KINEMATOGRAFII PRECHODU
(
Malíček J.
,
Malíčková M.
), s. 117 – 130
rozwiń roczniki
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.