PL
|
EN
Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na
https://bibliotekanauki.pl
Szukaj
Przeglądaj
Pomoc
O nas
Preferencje
Polski
English
Język
Widoczny
[Schowaj]
Abstrakt
10
20
50
100
Liczba wyników
Tom - szczegóły
Adres strony
Kopiuj
Tytuł artykułu
8
Czasopismo
Concordia Discors vs Discordia Concors: Researches into Comparative Literature, Contrastive Linguistics, Cross-Cultural and Translation Strategies
Wydawca
Inter Litteras Research Centre, STEFAN CEL MARE University, Suceava, Romania; STEFAN CEL MARE Publishing House
Rocznik
2016
Identyfikatory
Zawartość wolumenu
8
artykuł:
ON WRITERS AS TRANSLATORS /SUR LES ECRIVAINS-TRADUCTEURS, DANIELA HAISAN, CASA CARTII DE ŞTIINTA, CLUJ-NAPOCA, 2016, 280 P.
(
ROSTOŞ I.
), s. 146-155
artykuł:
IMAGE ET GOUT DE LA MADELEINE DANS LA TRADUCTION ROUMAINE DU CHEF-D’ŒUVRE PROUSTIEN
(
BALAȚCHI R.-N.
), s. 109-116
artykuł:
DIE SEHNSUCHT NACH STILLE UND IHRE ‚ÜBERSETZUNG‘ IN POESIE BEI FRIEDERIKE MAYRÖCKER
(
DE FELIP E.
), s. 25-49
artykuł:
CONSUMERISM AND THE AESTHETICISATION OF VIOLENCE IN J.G. BALLARD’S KINGDOM COME
(
Macsiniuc C.
), s. 89-105
artykuł:
CONGO CANCER: EVE ENSLER’S RECONSTRUCTION OF THE SELF THROUGH AUTO/PATHOGRAPHY
(
FERNÁNDEZ-MORALES M.
), s. 7-22
artykuł:
CON OJOS DE NIÑA: EL ARTE DE LA TRADUCCIÓN, DE LA MEMORIA Y DE LA FICCIÓN EN LAS NOVELAS DE LAURA ALCOBA Y JENNY ERPENBECK
(
DEFFIS E.
), s. 71-88
rozwiń roczniki
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.