Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2008 | 17 | 4(68) | 223-232
Tytuł artykułu

From Impression to Expression, or Indeterminacy of Translation and Reference

Autorzy
Warianty tytułu
Języki publikacji
PL
Abstrakty
EN
The paper analyzes notions of indeterminacy of translation and indeterminacy of reference. The author discusses the differences between the two and contrasts them both with the cases of merely verbal differences that can arise when several translators attempt to translate one text. He then sets apart the different mechanisms that generate the two kinds of incongruence. He takes indeterminacy of translation to be the effect of the existence of two concurrent translations of a given expression that are stimulus-synonymous but syntactically different. Because of the close connection between the indeterminacy of translation and the indeterminacy of reference the latter does not occur between people speaking their native language. It is so, because they have internalized their grammatical apparatus without possessing a prior grammatical apparatus to correlate it with .
Rocznik
Tom
17
Numer
Strony
223-232
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
  • P. Grabarczyk, Uniwersytet Lódzki, Instytut Filozofii, ul. Kopcinskiego 16/18, 90-232 Lódz, Poland
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
09PLAAAA064111
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.ccb33d04-4ec3-3b54-a05e-6d02b22f3d60
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.