Warianty tytułu
My view of animal warld
Języki publikacji
Abstrakty
Between man and animals there is a gap that cannot be bridged. The man ascended heights of existence that not to be reached by animals. Owing to abstract thinking and speech he attained a new level of intellectual ability. But he cannot deny psychological affinity with animals. What we have in common with higher vertebrates is not just a way we get food after birth. There is, to a certain degree, a common emotional sphere.
Między człowiekiem a zwierzęciem istnieje przepaść nie do przebycia. Człowiek wzniósł się na niedostępny zwierzętom poziom bytu. Dzięki myśleniu pojęciowemu i mowie osięgnął nowy sposób myślenia. Jednak nie może on wyprzeć się psychicznego pokrewieństwa ze zwierzętami. Z wyższymi kręgowcami łączy nas nie tylko sposób pobierania pokarmu po narodzeniu. Istnieje wspólna — w pewnym zakresie — sfera emocjonalna.
Twórcy
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.agro-b370571e-c2c5-489a-be1e-7cbfde36c95e