Warianty tytułu
Języki publikacji
Abstrakty
Most skiing areas are not only for visitors who stay for some time but also for day or weekend tourists, so proper management of tourist traffic is essential. Individual transport, first of all, should be handled so that it does not interfere with public transport. If attempts to make travelling by public transport more comfortable are successful, then this means of transport will be more attractive and individual transport can be abandoned. Using the Swiss experience, the author gives examples of specific solutions.
Większość terenów narciarskich nastawiona jest na obsługę nie tylko gości stałych, ale również turystów jednodniowych lub weekendowych. Dlatego nieodzowne staje się właściwe sterowanie ruchem turystycznym. Przede wszystkim należy zadbać o to, aby ruch indywidualny nie ograniczał publicznej komunikacji zbiorowej. Jeśli udałoby się poprawić komfort podróżowania środkami komunikacji zbiorowej, wówczas atrakcyjność tej formy dojazdu znacznie by wzrosła, co pozwoliłoby na rezygnację z indywidualnych środków lokomocji. Korzystając z doświadczeń szwajcarskich autor podaje przykłady szczegółowych rozwiązań.
Słowa kluczowe
Twórcy
autor
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.agro-article-01277db8-b2b7-4ee8-9dac-22dd57946608